Latest Posts

An interview with Pablo Amaringo

Pablo Amaringo bequeathed us a rich treasury of visions and encyclopaedic knowledge of the indigenous shamanic plant traditions of the Amazon. Although he has left us physically, his knowledge and skill as a seer and traveller into the spiritual realms of nature remain with humanity in the form of his art. His paintings are something to truly celebrate.

My hope is that the collectors and students of Pablo’s art will bring his work together to be photographed and archived, and that his friends and family can continue the work of decoding the rich plant mythologies and medicinal knowledge embedded in his work. May Pablo continue to inspire and change lives for generations to come.

– Daniel Mirante November 2009


Howard G. Charing & Peter Cloudsley interview the world famous visionary artist.

Pablo Amaringo is one of the world’s greatest visionary artists, and is renowned for his highly complex, colourful and intricate paintings of his visions from drinking the Ayahuasca brew.

He trained as a curandero in the Amazon, healing himself and others from the age of ten, but gave this up in 1977 to become a full-time painter and art teacher at his Usko-Ayar school. His book, Ayahuasca Visions: The Religious Iconography of a Peruvian Shaman, co-authored with Luis Eduardo Luna, brought his work and the rich mythology of the Amazon to a wide audience in the West.

Pablo Amaringo was born Puerto Libertad, in the Peruvian Amazon. He was ten years old when he first took Ayahuasca—a visionary brew used in shamanism, to help him overcome a severe heart disease. The magical cure of this ailment via the healing plants led Pablo toward the life of a vegetalismo in which he worked for many years.

Howard and Peter met with Pablo at the school which he founded (Usko-Ayar school of painting) in Pucullpa where he lives and paints, and interviewed Pablo about his life as a shaman and artist.


Pablo Amaringo


What drew you to being a shaman?

It was a spiritual matter for me. I had thought that shamans deceived and lied to people, so I didn’t believe in them. I thought that Ayahuasca healed people because it was medicine, I didn’t believe in magic and spirits. No! Then in 1967 I saw a curandera3 miraculously heal my sister who had been in mortal agony with hepatitis, and could not either eat or speak, but with this single healing from the plants, she was cured in just two hours. That motivated me to start learning the science of vegetalismo

She was given Ayahuasca?

No, the Senora used the knowledge of Ayahuasca and chanted. That was during the day. That same night I drank and received the powers, but I didn’t know what I was being given. I saw many things. I sat like a king and watched! After that I dieted for five days, staying at home, without seeing many people.

After one month I began to feel what everybody else was feeling, it was a very strange thing! And I discovered I could sing the chants without even learning them. They came out beautifully and I wondered how it was possible that I knew them. I realised I had powers in me and I began to be a curandero when I cured a young man with a terrible headache, firstly I felt it and then he was better.

Is it an important part of the cure, to feel what the patient feels?

That was how the powers were given to me, but others say that when they take the Ayahuasca, they can see what the problem is with their patient. I didn’t even have to drink, I felt exactly where their pains were, and their emotions, everything.

What plant did you take on your diet?

Just Ayahuasca, but afterwards I took other plants at the same time as Ayahuasca, to learn more things.

Then you practiced as a curandero in Pucullpa?

Yes, and for many years I travelled to Madre de Dios, Cusco, Lima, Huanuco, Tingo Maria and Alto Ucayali. Wherever I went I cured people.

At that time Pucullpa was much smaller.

Yes, the houses were mostly wooden, with cultivation behind them, there were no high buildings. None of the streets had tarmac, they were of red mud, except for the one central Plaza. The road to Lima was terrible and it took a month or more to get there.

How do you communicate with plant spirits after you take them into you?

When you take any plant other than Ayahuasca, you connect through your dreams. Ajo sacha, Chric Sanango, Bobinsana etc. you learn while you are asleep. But with Ayahuasca no, you are conscious and awake. That is why it is the planta maestra – the eye through which you see the world, the universe. It is miraculous and sacred and you can learn from your studies far more with Ayahuasca than with other plants, but you must obey the ‘statutes’ of this plant, i.e. the rules. If you obey, no knowledge will be withheld from you.

My visions helped me understand the value of human beings, animals, the plants themselves, and many other things. The plants taught me the function they play in life, and the holistic meaning of all life. We all should give special attention and deference to Mother Nature. She deserves our love. And we should also show a healthy respect for her power!

How did you discover your gift of painting?

I used to make portraits and landscapes when I was 20 years old, but mostly using charcoal. But this didn’t earn me any money so I dedicated myself to other things, agriculture, raising animals and hairdressing, all kinds of things. I was working as secretary to the chief of customs here in the port of Pucullpa. One day my boss told me to paint two armchairs, and as I had never painted, I just slapped on the paint any old how, and it looked awful with lumps everywhere. But the boss didn’t reprimand me; he said how come you are good at everything except painting? I was a little hurt because he was always so impressed by everything I did. This made me think that if I was going to learn to paint, I would learn to do it well.

After three years working there I had a heart problem and returned to doing portraits in pencil beginning with my own portrait.

How did you begin painting visions?

Years passed and I used to say to my mother, when I am older I will paint several pictures of myself so that after I am dead people will know there has been a painter in the family! One day I was asked to accompany a foreign gentleman because I spoke a little English but I did not know that he was the biologist Denis McKenna. After some years he recommended me for a job in Sepagua but I was not able to take it up because my mother fell ill. So when he came back in 1985 I asked him if he would show my pictures in an exhibition he was organizing in Switzerland. They were small pictures, but later he returned with Luis Eduardo Luna who said how beautifully you paint Pablo. I can promote your work; do you want to be a world class painter?

I said no, I don’t want any of those things. I don’t know what a ‘world class’ painter is. I just want you to help me sell my pictures to make a little money. I was portraying the daily realities of people in the Amazon, how they sow and harvest, how they fish and celebrate their fiestas and so on. Luna said how is it I haven’t met you before now? Every year I have been coming for the last eight years, travelling up the Amazon through Brazil and Peru to Panama!

I asked him why he came. What was he looking for? We are interested in the magical plants of Peru from the coast, Sierra and Selva. I know what you are after, I said. I used to be a shaman ten years ago, what a shame you didn’t know me before, but now I have put all that behind me. I could have told you so much about what I had seen, I said. Then I started to think that I could paint for him all the things I had seen in my visions and all the things that were explained to me. But I had to do it in secret because even when people saw photos of what I painted, they said I had gone mad, that I was bedevilled and painting things of the demon!

They worried me with these remarks. I could never have had an exhibition here in Pucullpa. So Luna said paint for me then! And I made two pictures of visions for his next visit, and when he saw those pictures – one of which is in the Museum of Washington DC and the other in the University of Stockholm – they took hundreds of pictures of them. But I said he could take them away. And that’s what they did, wrapped up in a huge box. They sold them and sent me the money. After that they said we don’t want any more landscapes, only visions!

They studied them and said they found language and biology in the pictures so later I began to make explanations of them. But I could never show them to people here. That’s how it all started.

Are people still prejudiced here?

Yes, many are still. Once some religious people came and said that if the name of Jesus was spoken the paintings would explode. And they asked me to say Jesus. I said I can’t say that word, what for? They said to each other, he has got the devil in him, if he says Jesus, he will explode!

You have many amazing paintings here in your studio; can you tell us something about them?

The pictures are a means by which people can cross spiritual boundaries. Some people say they can only believe what they see, but there are thing which exist which cannot be seen. The pictures are for reminding people what we are and where we come from and where we are going. They are for people of any culture in the world although there is much that is taken from indigenous Amazonian culture. For example:

‘A Fines Espirituales’ (Spiritual Endeavour)

In this painting there are horses like humans, humans with tiger’s heads and a papagayo with a human body and so on. Looking at this painting, it reminds us of many of the Amazonian legends in which animals adopt human forms, does this painting relate to these stories?

That is correct, spirits cannot materialize easily, if they cannot take human form, they take animal form. They are made from the spirits of animals, but if they appear human, then they can reproduce with women in order that they can be incarnate in us. This is what you can discover through the visions of Ayahuasca and other plants like toé, chric sanango, ajo sacha etc. assuming you do the diet correctly, then the invisible world can become manifest to us. It is part of our mystic evolution. Everyone has a role to play inspiring, creating, evolving their minds to preserve the world. The spirits are working untiringly to protect Mother Nature – everything from the plants and animals to the circles of the planets.

You touch on an important point about protecting nature; there is an increasing amount of damage that people are causing to the natural world, what is your view why humans do so much damage?

It is our lack of ingenuity, and above all imagination. We think we are the only ones here on earth, unique! We should all work like scientists, teachers, composers so that we can fully and creatively engage in the world, so in that way the world continues. If we play a part in the functioning of the universe we will not die. When I am old and about to die and cannot see well enough to paint, I will be talking other things instead, but I can still paint now and I am 68.

The plants in the painting are ishanga, maromara, pinon blanco, pinon colorado and pinon negro, lengua de perro, verbena. The ethnic elements are Shipibo5, Conibo, Shetebo, Amahuaca, and you can see the spells and spaceships.

‘Hondas de la Ayahuasca’ (Ayahuasca waves)

Here is represented the different grades of shaman. A suniruma is the highest expert sitting here, with dominion of the sky, then banco puma or banco sumi who has dominion of the land, finally the muraya who has dominion over the water.

You can see waves just like the effects of Ayahuasca – the mareacion. It comes strongly and it seems as if it is passing and then another one comes, like waves from a stone in the water. This is the sachamama6 which comes in different colours in the mareacion and protects the vegetation. It is a semi-mythological animal because it actually exists, a huge serpent which lives on the land but doesn’t move, so plants grow on top of it. You can be chopping a path with your machete and strike it unknowingly, until blood appears! If it sees you, it draws you into its mouth with its power, you cannot escape. You can see here the seven rays of the rainbow which portray this power.

You can also see angel serpents or sarafs who protect the sachamama.

El Principio de la Vida. (The Principle or beginning of life)

This painting is about the mystical beginning of life which can be accessed through drinking Ayahuasca. The first cell which divided for the first time was with the help of extra-terrestrial beings, spirits, and angels which enlisted sub atomic particles. The cells have taken millions of years to develop and evolve, and after making cells they created marine animals, fish, and large snakes to live amongst the plants.

They made the plants grow and finally terrestrial animals, lions and tigers and large flying animals. These inventions gave them the practice they needed for creating more, four legged animals, and domestic animals.

Wild plants were made for changing the environment while domestic plants, especially flowers, are for altering the heart, mind and spirit of people. In your garden its best to grown domestic plants, to put on your table to make you happy and give you love. We don’t understand plants and we look down on them but they are our fuel, our medicine, they give us health and life. All this has taken many thousands of years of work by the spirits.

Before a person is born, while still in the womb, we recapitulate evolution and pass through a snake-like phase, at another phase you can see horns. At this stage we are like a book in which you can read everything that will happen in your life, how many years you will live and so on. I was very astonished when I saw these things. It is very emotional. There are things you don’t see but it is not because they don’t exist. We just need the potential to see, but if we could see everything we would go mad. So we must be trained to learn and survive the big shock. For this you need to diet7.

Elsewhere they are drinking Ayahuasca in colourful clothes coming from the wisdom they are getting. All this is according to the “book” we spoke about. Much depends of what the mother eats when she is pregnant – she should eat natural food so the child will be strong, otherwise they are weak.

Bottom right corner, is the beginning of the blood, the spark of life, the spirit which enters when the mother is asleep while pregnant. You can see the uterus there and the waves which give the child his emotions and characteristics. That’s why this is called the beginning of life: just like waves which go into a TV to make a picture. With this you can deal with all the problems of life. Tinguna is the first cells of life to be formed. People don’t understand these things yet.

‘Yacaruna Huasi’ (The yacaruna’s house.)

The yacaruna are people that live in under the river in tunnels which are pictured here, and they lead to another world as you see. They play musical instruments to enchant people at midnight when all is silent under the moonlight. You can see dolphins, manatee (sea-cow), electric eel and charapa mama which are marine turtles. Then there are muraya (Shipibo shamans), water dogs, water horses and fish which fly when it rains very hard and fall out of the sky.

Would you like to add anything more about the importance of plants?

For me personally, though, they mean even more than this. Plants—in the great living book of nature—have shown me how to study life as an artist and shaman. They can help all of us to know the art of healing and to discover our own creativity, because the beauty of nature moves people to show reverence, fascination, and respect for the extent to which the forests give shelter to our souls.

The consciousness of plants is a constant source of information for medicine, alimentation, and art, and an example of the intelligence and creative imagination of nature. Much of my education I owe to the intelligence of these great teachers. Thus I consider myself to be the “representative” of plants, and for this reason I assert that if they cut down the trees and burn what’s left of the rainforests, it is the same as burning a whole library of books without ever having read them.

People who are not so dedicated to the study and experience of plants may not think this knowledge is so important to their lives—but even they should be conscious of the nutritional, medicinal, and scientific value of the plants they rely on for life.

My most sublime desire, though, is that every human being should begin to put as much attention as he or she can into the knowledge of plants, because they are the greatest healers of all. And all human beings should also put effort into the preservation and conservation of the rainforest, and care for it and the ecosystem, because damage to these not only prejudices the flora and fauna but humanity itself.

Even in the Amazon these days, many see plants as only a resource for building houses and to finance large families. People who have farms and raise animals also clear the forest to produce foodstuffs. Mestizos8 and native Indians log the largest trees to sell to industrial sawmills for subsistence. They have never heard of the word ecology!

I, Pablo, say to everybody who lives in the Amazon and the other forests of the world, that they must love the plants of their land, and everything that is there!

This expression of love must be a sincere and altruistic interest in the lasting well-being of others. We are not here simply to exist, but to enjoy life together with plants, animals, and loved ones, and to delight in contemplation of the beauty of nature. A shaman has in his mind and heart the attitude of conserving nature because he knows that life is for enjoying the company of this world’s countless delights.

Ayahuasca y Salud (Ayahuasca and Health)

Ayahuasca y Salud (Ayahuasca and Health)

Beatriz Caiuby Labate and José Carlos Bouso (eds.) Los Libros de La Liebre de Marzo, 2013

Purchase the book

 

Summary: This collection is composed of 22 articles, an introduction and a foreword. It brings together perspectives from the social and biomedical sciences as well as personal accounts of ayahuasca shamans and practitioners in order to address diverse indigenous, mestizo and Western concepts of health, illness and curing related to the use of ayahuasca. Through a comparative analysis of the different contexts in which this psychoactive substance is consumed, this work investigates the boundaries between shamanism, religion and medicine, while examining hybridization across the diverse knowledge-bases of ayahuasca practices. The diversity of cultural and regional situations is reflected in, for example, different traditions of governmental regulation of ayahuasca consumption: While Brazil permits religious (but not medicinal use) of ayahuasca, Peru has recently enshrined indigenous medical traditions surrounding ayahuasca as part of its national heritage. This work also presents some of the latest biomedical findings concerning the medical and therapeutic possibilities of ayahuasca. Numerous contributions highlight both agreements and disagreements between the “traditional” and the biomedical approach to health and health risks.

 

Co-editors Biographies:

Beatriz Caiuby Labate has a Ph.D. in Social Anthropology from the State University of Campinas (Universidade Estadual de Campinas, UNICAMP), Brazil. Her main areas of interest are the study of psychoactive substances, drug policies, shamanism, ritual, and religion. She is Visiting Professor at the Drug Policy Program of the Center for Economic Research and Education (Centro de Investigación y Docencia Económicas, CIDE – Región Centro) in Aguascalientes, Mexico. She is also Research Associate at the Institute of Medical Psychology, Heidelberg University, co-founder of the Nucleus for Interdisciplinary Studies of Psychoactives (NEIP), and editor of its site (http://www.neip.info). She is author, co-author, and co-editor of eight books, two with English translations, one journal special edition, and several peer-reviewed articles. For more information, see: http://bialabate.net/

José Carlos Bouso is clinical psychologist and has a PhD in pharmacology from the Universidad Autónoma de Barcelona. His studies address preliminary data on the safety of  MDMA in the treatment of chronic post-traumatic stress disorder (PTSD) as a result of a sexual assault. He also has been conducting neuropsychological research into the long-term effects of drugs such as cocaine and cannabis. He has done transcultural research, extensively studying the long-term effects of ayahuasca use in different cultures and ecosystems, both in Spanish and in Brazilian communities. José Carlos Bouso is co-author of several scientific papers and book chapters. He currently combines his activity as a clinical researcher at the IMIM (Institut Hospital del Mar d’Investigacions Mèdiques) with his work as Scientific Projects Manager at ICEERS (International Center for Ethnobotanical Education, Research and Service: www.iceers.org).

 

Table of contents

Foreword: “Ayahuasca at the crossroad of different forms of knowledge” – by Renato

Sztutman (Anthropology Universidade de São Paulo)

Cura, cura cuerpecito (‘heal heal little body’): reflections on the therapeutic possibilities of ayahuasca, by Beatriz Caiuby Labate (Drug Policy Program, Center for Economic Research and Education – CIDE Región Centro, Aguascalientes) and José Carlos Bouso (Human Pharmacology, Neurosciences Research Program, Hospital del Mar Medical Research Institute, Barcelona)

First part: Shamanism and Religion

1. Luisa Elvira Belaunde (Anthropology Universidad Nacional Mayor de San Marcos) – Interview with Herlinda Agustin, a woman Onaya from the Shipibo-Konibo indigenous nation

This interview with Herlinda Agustín (in memoriam) presents the personal narrative of a woman who is an onaya or ayahuasca shaman of the Shipibo-Konibo indigenous nation of the Peruvian Amazon. It allows us to follow, through her words, the paths that led her to consecrate herself as a healer, combining her role as a mother and married woman with the difficult and hazardous apprenticeship of the rao or “plant teachers”. Her experiences represent a novel and much needed approach to the study of gender in Amazonian shamanism and, in a singular and human manner. The article shedss light on critical aspects of the cosmovision of the Shipibo-Konibo, for example, the transmission of ancestral powers, the search for spiritual protection, the practice of plant “diets” and the relationship with foreigners who attend shamanic sessions.

2. Peter Gow (Anthropology University of Saint Andrews) – “Asleep, Drunk, Hallucinating– Altering Bodily States through Consumption in Eastern Peru

The text adopts a phenomenological approach in order to deal with different aspects of the life of the native inhabitants of the Lower Urubamba River, in East Peru, within the interpretative framework of symbolic anthropology. In these tribes, the mastery of the lived experience plays a fundamental role. Four body sates that are defined as “modified” are dealt with: sleeping, drunkenness, sickness and the hallucinogenic experience. The author claims that these states function as icons of specific acts of sequences of acts, and are related to the consumption of substances and the field of social relations. By defining sickness and the hallucinogenic experience as two different states of intense bodily transformation, the “corporal dimension” is said to constitute a central part of the natives’  experience. An emphasis is laid on the importance of the lived experience in everyday life, in an effort to demonstrate that the central cultural values of these natives rest on the importance of immediate experience and not only what lies in their minds or overriding abstract models.

3. Esther Jean Langdon (Anthropology Universidade Federal de Santa Catarina) – “The Symbolic Efficacy of Rituals: From Ritual to Performance

The paper explores the concept of “healing” among Amazonian shamanic rituals, examining the meaning of healing from a broader perspective than that of biomedicine. It focuses on rituals in which psychotropic tea-like substances commonly referred to as ayahuasca or yagé, have a central role in the ritual’s efficacy. These substances are made from made from Banisteriopsis sp. and admixtures and can produce strong conscious altering effects. However, it is important to point out that the patient does not always drink the mixture, which may be ingested by only the shaman or by participants other than the patient. For Amazonian peoples, illness is not limited to purely biological processes and spiritual and social factors are important causes of illness in a universe that is endowed with intention, that is, a universe populated by diverse predatory beings that are capable of causing illness. The article examines the concept of “heal”, as well as reviews the current theories that attempt to account for the ritual efficacy. Differing from the those who emphasize the instrumental results of substances ingested or who affirm that faith is the necessary factor for “miracle” cures, this work shall demonstrate that healing efficacy must largely be attributed to the performative aspects of ritual.

4. Els Lagrou (Anthropology Universidade Federal do Rio de Janeiro) – “To control fluidity of form: prophylactic cosmopolitics in the use of Nixi pae among the Cashinahua (Kaxinawá)

The Cashinahua (Kaxinawá) do not, usually, use ayahuasca (Nixi pae) in the context of healing rituals, nor do they restrict its use to the specialty of the shaman, notwithstanding the fact that its use is closely related to the maintenance of the health and wellbeing of the people (usually men) who consume it and of the community as a whole. Small children do not drink ayahuasca and women exceptionally do so. The visionary experiences produced by ayahuasca intends to promote a differentiated interaction with the yuxin beings, invisible in daily light: the doubles of animals, the owners of the rivers, foreigners, and spirits living far away. The intention of the experience is to gain knowledge and control over the agentive constellation surrounding present and future events, events which do influence a person’s health. A healing specialist can look for the cause of an illness and the right herb to treat it with, and people involved in conflicts can try to have access to the hidden intentions of their adversaries. The use of ayahuasca constitutes, in this way, a prophylactic weapon and instrument of negotiation in a sociocosmological world where predation is understood to be inherent to the construction of life itself. This predation, however, is situated in a subjective environment: the beings in interaction, being intentional subjects, can take revenge or offer their collaboration in the human battle for the control of fluidity of form. In this quest, the intention of humans is to conquer thinking solid and healthy bodies, with strong hearts (huinti kuxi), not easily afraid nor easily weakened by illness.

 

5. Rama Federica Leclerc (PhD in Anthropology Nanterre-Paris 10) – “Shipibo traditional medicine and French therapies

This article offers an analysis of the interaction between the traditional healing practices of the Shipibo indigenous group and some modern alternative therapies practiced by French therapists. Recent investigations reveal that the modes of representation found in Shipibo practices appropriate the discourse of their Western counterparts. On the one hand, the Shipibos, to harmonize the two cultures, adapt their discourse to that of the Westerners. Nowadays, with the idea of setting themselves forth as the representatives and guardians of nature and the spirits of the plants, their healers have radicalized their discourse and practices with regard to the use of medicinal plants. On the other hand, the French healers include these practices in their forms of therapy. It was evident that some of them regard the spirit of ayahuasca as a kind of therapist with whom the patient establishes a personal link. The therapeutic use of ayahuasca thus becomes a self-therapy guided by a healer. This study also investigates new ideas about the relation between body and spirit, the role of mental imaginings (visions and dream experience), and verbalization, among others.

 

6. Isabel Santana de Rose (Anthropology Universidade Federal de Minas Gerais) –

Spiritual healing, biomedicine and intermedicality in Santo Daime

This article deals with the therapeutic use of ayahuasca in Santo Daime. The first part introduces Santo Daime and the implications of the expansion of the Brazilian ayahuasca religions. This is followed by a discussion of the case of the Santo Daime community Céu da Mantiqueira, which defines itself as a healing center, explaining its health care system and the native conceptions of health, illness and disease. The text reflects specially about the presence of an expressive number of health care professionals and the introduction of biomedical practices in Céu da Mantiqueira. Based on the concept of intermedicality, this study seeks to show how in this context the spiritual paradigm characteristic of the Daime doctrine and the scientific one which usually characterizes biomedicine coexist in an active and dynamic way and give rise to new syntheses.

 

7. Marlo Meyer (MA in Cultural Anthropology California State University) and Matthew Meyer (PhD Candidate in Social Anthropology University of Virginia) – “Ayahuasca and Pregnancy: A Preliminary Report

In the United States, it is common knowledge that the use of illicit drugs during pregnancy is detrimental to fetal development, and the women who use illicit drugs during their pregnancies are seen as abusive mothers. This paper offers a preliminary discussion of an urban church in the Brazilian Amazon that contradicts these expectations by valuing positively the use of the hallucinogen ayahuasca during gestation and parturition. The use of ayahuasca during pregnancy and shared cultural views by church adherents are examined and the interface between pregnant church members and the biomedical establishment is considered.

 

8. Denizar Missawa Camurça (Biologist University of Guarulhos), Beatriz Caiuby Labate (CIDE Región Centro), Sérgio Brissac (PhD in Social Anthropology Museu Nacional- UFRJ) and Jonathan Ott (Organic Chemist, HydroXochiatl/Mexico) – Hoasqueira Ethnomedicine: The traditional use of the Nove Vegetais in the União do Vegetal

The article deals with a tradition of the Centro Espírita Beneficente União do Vegetal

(Beneficent Spirit Plant Union Center, or UDV), which occasionally used in the past what became known as the Nove Vegetais brew (Nine Plants brew), that is, ayahuasca with the addition of nine species of plants specifically aimed at healing. The use of these plants distinguishes the UDV from the other Brazilian Ayahuasca religions and resembles the traditional practices of Amazonian healers. There is a body of evidence about the properties of these species and of another one that was occasionally used, the João Brandinho. These species are compared with those used by mestizo or indigenous populations described in the specialized literature: among the ten plants adopted by the founder of the UDV, Mestre Gabriel, five are reported to have been used by traditional healers of the Amazon region. The article explains that these plants do, in fact, possess medicinal properties, indicating the need for further research into the therapeutic potential of the Nove Vegetais and of the João Brandinho.

 

9. Alberto Groisman (Anthropology Universidade Federal de Santa Catarina) – “Health, risks and religious use in disputes about the legal status of the use of ayahuasca: implications of recent judicial developments in the United States

Among others, the categories health and risk – and the eventual contents which they evoke – have been referenced in criminal processes as negotiation and disputes objects. These categories (which are never free of a particular semantic attribution), are simultaneously receivers and providers of meaning. According to circumstances and contexts, these words, and the eventual significance they refer when inserted in contexts of negotiation and dispute, constitute themselves as meaning aggregating, or meaning disaggregating particles. They are furthermore political aggregators, here when they articulate social and institutional forces in these disputes. My intention from this article is to approach implications of the use of these categories – and the associated meanings – in a particular context: that of the production of relevant texts in the disputes concerning the status of the “religious use” of psychoactive substances, particularly of ayahuasca. My focus is the judicial field, in which “health risk” for eventual users, and the presumed potential “thread” their use implies for the health of religious groups participants, always constitute themes of a relevant debate.

 

10. André Viana (Journalist Trip Magazine) – “Dream and Fear on a Summer Night

This text is a report of a journalist’s experience in the night of Marc 3rd, 2002, when he and four anthropologists took part in an ayahuasca ritual performed by members of the Kaxinawa tribe in a ranch in the outskirts of Rio Branco, Acre, Brazil. An experience that – however difficult to duplicate – is far from forgotten. Second Part: Science and Therapeutics

 

11. José Carlos Bouso (Hospital del Mar Research Medical Institute), Josep María Fábregas (Centro de Investigación y Tratamiento de las Adicciones – CITA, and Instituto de Etnopsicología Amazónica – IDEAA), Sabela Fondevila (Universidad Complutense de Madrid), Débora González (Hospital del Mar Research Medical Institute), Marta Cutchet (CITA and IDEAA), Xavier Fernández (in memoriam, IDEAA), Miguel Ángel Alcázar (Universidad Autónoma de Madrid), Gregorio Gómez-Jarabo (Universidad Autónoma de Madrid) – “Long-term effects of the ritual use of ayahuasca on mental health”

Scientific research about long term effects of hallucinogens is, in general terms, poor. Until now, only 3 studies exist in which this issue was investigated in depth. In 2004, our research team stayed in Mapiá and Rio Branco developing longitudinal studies in order to assess the long term ayahuasca effects on mental health. In the first study we administered personality, neuropsychological, general health, psychosocial wellbeing and spirituality tests to 60 daimistas versus 60 non ayahuasca users from Boca do Acre. Those same tests were administered 8 months later in order to see if the scores were stable across time. In this chapter we present the preliminary findings.

 

12. Beatriz Caiuby Labate (CIDE Región Centro), Rafael Guimarães dos Santos (PhD in Pharmacology, Universitat Autònoma de Barcelona), Rick Strassman (Psychiatry, University of New Mexico, School of Medicine and Cottonowood Research Foundation), Brian Anderson (MD Candidate, Stanford University) and Suely Mizumoto (MA in Social Psychology Universidade de São Paulo) –- “Effect of Santo Daime Membership on Substance Dependence

Previous clinical research on hallucinogen-assisted psychotherapy reported efficacy in treating substance abuse disorders, similar to what has been report in naturalistic studies of peyote use among Native American Church members. Urban use of the Amazonian hallucinogenic brew, ayahuasca, is increasingly common in syncretic Brazilian ayahuasca religions, and anecdotal reports suggest recovery from substance dependence among those who participate in their rituals. We sought to assess more quantitatively effects of Brazilian ayahuasca-using church membership on substance dependence. We employed a modified questionnaire using DSM-IV criteria to determine the presence of substance dependence within a sample of members of a branch of the Santo Daime Brazilian ayahuasca religion. Nearly half of church members reported substance dependence before joining the religious organization; of these, 90% reported cessation of use of at least one substance upon which, before church membership, they reported dependency. While these preliminary data require confirmation using more rigorous criteria, they suggest a potential role of ayahuasca, within a particular context, in the treatment of substance dependence.

 

13. Interview with the psychiatrist Evelyn Xavier – Beatriz Caiuby Labate (CIDE Región Centro), Rafael Guimarães dos Santos (PhD in Pharmacology, Universitat Autònoma de Barcelona), José Carlos Bouso (Hospital del Mar Medical Research Institute) and Isabel Santana de Rose (Anthropology Universidade Federal de Minas Gerais) 14. Jordi Riba (Human Experimental Neuropharmacology, Medicine Research Center and Universitat Autónoma de Barcelona) and Manel J. Barbanoj (in memoriam, Medicine Research Center and Universidad Autonoma de Barcelona) – “Clinical pharmacology of ayahuasca: research with Spanish volunteers

Throughout the past decade, the authors have carried out a series of clinical trials in healthy volunteers, with the objective of investigating the human pharmacology of ayahuasca. The studies demonstrate that it is feasible to safely administer ayahuasca to people who have prior experience in the use of visionary substances with the purpose of evaluating its effects in a research setting. In this way, research has spanned from the pharmacokinetics of the alkaloids found in ayahuasca to effects on brain activation observed through neuroimaging, including the measurement of cardiovascular, neuroendocrinological and neurophysiological variables. These studies intend to achieve a better understanding of the effects of ayahuasca on the body, as well as to delve into the mechanisms of visionary substance activity in the human brain. This chapter presents the studies and results  that have been obtained.

 

15. Rafael Guimarães dos Santos (PhD in Pharmacology Universidad Autonoma de Barcelona) – “Possible risks associated to the use of ayahuasca

In the last decades, the use of ayahuasca has been increasing in Brazil, the United States and Europe. Little is known about the eventual risks associated with this consumption . The objective of this study is to provide information about the possible risks associated with the consumption of this drug when it is combined with medication, foods and other chemical substances.  ayahuasca has serotoninergic agonist components – inhibitors of the monoamine oxidase enzyme and the tryptamine N, N-dimetiltriptamina (DMT) – and other chemical substances. The risks associated with the ingestion of these substances are mainly related to the serotoninergic syndrome, tyramine intoxication and the manifestation of psychopathologies. A review of the specialized literature shows that the risks of ayahuasca consumption are mainly associated with its pharmacological composition. These pharmacological characteristics must be considered in order to reduce eventual risks with ayahuasca preparations.

 

16. Ede Frecska (National Institute of Psychiatry and Neurology, Budapest) – “Ayahuasca sessions in case of a recidivist murderer

We have limited resources available for the treatment and prevention of violent behavior. The usefulness of the most commonly used medications, namely the selective serotonin reuptake inhibitor [SSRI] agents for the above purpose is a debated issue in the psychiatric literature. The aim of this case report is to add an ethnopharmacological perspective to the management of human aggression. Particularly, attention is called to the potential cohesive, prosocial effect of the Amazonian beverage, ayahuasca — a decoctum, which has been used traditionally for multiple medico-religious purposes by numerous indigenous groups of the Upper Amazon — and has been found to be useful in crisis intervention, achieving redemption, as well as eliciting cathartic feelings with moral content

 

17. Benny Shanon (Psychology Hebrew University of Jerusalem) – “Moments of insight, healing and transformation – a cognitive phenomenological analysis

In this chapter I examine moments of special significance in people’s experience with Ayahuasca. Specifically, I consider moments in which psychological insights are gained, and personal transformation and/or healing take place. The analysis consists in a structural typology of these facets of the Ayahuasca experience and is based on empirical data gathered in the framework of a broader study that sets itself to present a systematic charting of the phenomenology of the special state of mind induced by this brew. The analysis  and  discussion are taken from a phenomenological cognitive-psychological, not clinical psychological or medical, perspective.

 

18. Walter Moure (PhD in Social Psychology Universidade de São Paulo) – “The accompaniment (care) given in the Peruvian Amazon Indigenous tradition

Based on his experience of living regularly with maestros de plantas (shamans) of the Peruvian Amazon, the author tries to understand the nature of accompaniment (care) given in the therapeutics of that tradition. He offers a vision derived from his reflections on Amazonian indigenous and mestizo knowledge, his own experience as a patient and his contact with Western patients that underwent shamanic treatments, using for that purpose the deconstruction of certainty – tool of ethnopsychoanalysis -, the Winnicottean psychoanalysis and other Western authors who were meaningful in his life. The result aims to clarify themes relating to human suffering and possible approaches to it.

 

19. Xavier Fernández (in memoriam, IDEAA) and José María Fábregas (IDEAA and CITA) – “Using ayahausca for treatment of drug dependency in the Brazilian Amazon

The article presents the experience of the Institute of Applied Amazonic Ethnopsycology (IDEAA), created by a spanish group in the Amazon with the goal of studying and applying the use of ayahuasca in aiding processes of personal growth and the treatment of drug addictions. It starts whit a short description of its basic concepts, as well the theoretical perspectives underpinning its ayahuasca´s applications, which include transpersonal psychology, the Santo Daime religion, chamanism, and various eastern disciplines. The next section shows the practical activities, paying special attention to rituals, looking indepth into the healing process through a model of help based on minimally interventionist guidance. With a content analysis the main thems of ayahuasca sessions for addicts were revealed, and then discussed and related with dinamics of transformation. The final part of the text concludes with the clinical observations emerging from the years of practice.

 

20. Jonathan Ott (Organic Chemist, HydroXochiatl/Mexico) – “Shamanic Yajé: Neither

religious sacrament nor remedy for “chemical dependence

This article will discuss the diferences between use of yajé in indigenous shamanism and western medicine. Both systems seek to “cure” via medicaments, although in the case of shamanism the “doctors” typically consume some drug, which is effectively prohibited in academic medicine. By way of example, it will examine the peculiar attempt of the medical establishment to endeavour to deal with habituations to the ingestion of drugs as “diseases,” commonly treated with other, different drugs. Some physicians employ yajé itself as one such drug to combat habituation to other drugs, at times in collaboration with Amazonian shamans. This has its parallels in modern syncretic religions such as União do Vegetal, which involves the ingestion of yajé as a sacrament to combat alcoholism, tobaccoism, cocainism, etc. For believers in these religions, just as for physicians who employ yajé as a drug to combat the use of other drugs, yajé is a “medicine” [holy] to fight “abuse” [sic] of a “drug” [evil], for instance cocaine. This is pharmacological chauvinism and is parallel to the situation with Cannabis: for certain religious believers (Rastafarians) and some ludible users, marijuana is a “herb” [holy]; while cocaine (indeed for some, yajé itself) is a “drug” [evil]. Of course, for criminal law effectively in the entire world, any non-medical use of many “drugs” [evil]—heroine, LSD, psilocybine, etc.—is a crime, if not a “mental illness” [sic]. There is a discussion of the semiotic confusion implicit in deforming the word addiction into meanings quite distinct from those of its synonym, devotion, to the point, in English and Castillian, of creating a substantive form, addict, to stigmatize the users of certain drugs. It will include some reflexions on shamanism as an empirical system of natural philosophy or science, the while modern science transmogrifies itself ever more into a dogmatic religion.

 

21. Josep Maria Fericgla (Societat d’Etnopsicologia Aplicada i Estudis Cognitius Barcelona) – “Changes in the value profile after an experience with ayahuasca:  comparison of results of the Hartman test administered before and after a session of ayahuasca in a group of volunteers

This research was done in 1999 and has remained unpublished until now. It consisted of applying the Hartman Test to twenty five individuals before taking ayahuasca, and 24 hours after it. This axiological test measures changes induced by the experience of ayahuasca drinking. The article discusses the advantages of this test in relation to other psychological and clinical tests. It is argued that the Hartman test is more appropriate to analyze the experience of people who seek ayahuasca and do not have mental conditions and are not especially ill. Further, the author affirms that the test is more efficient in measuring “world views” and the personality and structural aspects of the subjects. The results of the test are presented and discussed. The article also points out to the difference between “illness” and “disease” and “healing” and “cure.”

 

22. Stelio Marras (Anthropology Instituto de Estudos Brasileiros, Universidade de São Paulo) – “Some thoughts from an anthropology of science point of view

The books essays will be analyzed from the point of view of the problem of dualisms, that is, of a world divided in two (by a binocular view). The article proposes, as an alternative, the opposite approach, that is, a multi-ocular or multi-focal view which seeks to examine the design of networks formed by the diverse agencies (human and non-human, natural and supernatural) which motivate action. This opens up the possibility of questioning the convention which interprets the world and action on the world in terms of reified agents, that is, as if they have always been that way. Instead, taking a step back, the  article focuses on how the agents come to be what they are (and thus before considering what they are). In other words, ontogenesis before ontology. This approach dares to ask whether the world, seen in this way, may reemerge re-enchanted, proposing, among other challenges, to sharply question the notion of cause, considering that the agents, influenced by the mutual causation of a network, act upon each other.

 

Further info: http://www.bialabate.net/wp-content/uploads/2010/10/Ayahuasca_Salud_English1.pdf

Unraveling the Mystery of the Origin of Ayahuasca

Unraveling the Mystery of the Origin of Ayahuasca

by Gayle Highpine1

 

ABSTRACT

 

For decades, researchers have puzzled over the mystery of the origin of Ayahuasca,2 especially the question of how the synergy was discovered between the the two components of the brew: the vine (Banisteriopsis caapi) with a monoamine oxidase inhibiting (MAOI) action and the leaf (Psychotria viridis or Diplopterys cabrerana), which requires that MAOI action to make their dimethyltryptamine (DMT) orally active. Drawing from two years of fieldwork among Napo Runa Indian shamans, cross-dialect studies of Quechua, and the record of anthropological data, I contend that the botanical origin of B. caapi was on the Napo River; that the original form of Ayahuasca shamanism employed the vine Banisteriopsis caapi alone; that the shamanic use of Banisteriopsis caapi alone spread and diffused before the DMT-containing admixtures were discovered; that the synergy between B. caapi and Psychotria viridis was discovered in the region of present-day Iquitos, the synergy between B. caapi and Diplopterys cabrerana was discovered around the upper Putumayo River, and that each combination diffused from there; and that the discoveries of these synergies came about because of the traditional practice of mixing other medicinal plants with Ayahuasca brew. Among the Napo Runa, the Ayahuasca vine is considered “the mother of all plants” and a mediator and translator between the human and plant worlds, helping humans and plants to communicate with each other.

 

 

Introduction

When I began to drink Ayahuasca with Napo Runa and Pastaza Runa in Ecuador, I knew little about it. All I knew was that it was very important to them and that they insisted that no one could understand their culture without drinking Ayahuasca.

Originally, I became involved in support of their struggles against the oil companies, but when Napo Runa friends learned that I was a writer and editor and linguist, they asked me to help them document their culture, which they feared was being lost by the younger generations. They wanted someone to transcribe oral history and traditions to help develop bilingual, culturally relevant materials for schools. I have a degree in linguistics with a special focus on Quechua dialectology, so, as I learned their language, I did linguistic analyses comparing their dialect of Amazonian Quechua (or Kichwa) with highland Quechua dialects of southern Peru and Bolivia, which I studied while living in those regions in the 1970s. At the same time, I did research for a master’s thesis on Amazonian permaculture, which examined how Amazonian Indians cultivate the forest in a way that increases rather than decreases biodiversity.

I lived in Ecuador for nearly two years, most of that time with a Napo Runa shaman’s family. Once or twice a month, someone would come for a healing and there would be an Ayahuasca ceremony. Then there would usually be another ceremony the following night to use up the leftover brew. I had an open invitation to drink at the ceremonies, so I drank Ayahuasca on average two to four times a month.

Vine With a Soul”

Ayahuasca is the Banisteriopsis caapi vine, and the brew prepared from that vine. Unequivocally, this is the meaning of “Ayahuasca” to the Napo Runa people from whose language the namecomes.3 Until recently, this was the definition of Ayahuasca for all ethnographers and ethnobotanists who recorded Ayahuasca use among indigenous and mestizo peoples of the Upper Amazon.

From the first written observations of Ayahuasca use by Jesuit priests in the 1700s, it was the vine, or liana, whose use was recorded. Ethnobotanist Richard Spruce, the first scientist to study Ayahuasca, observed that widely separated peoples in the Upper Amazon used the same vine, and he collected samples. “In the century that followed Spruce’s remarkable work,” wrote ethnobotanist Richard Evans Schultes, “many explorers, travelers, anthropologists and botanists referred to ayahuasca, caapi, or yagé… prepared from a forest liana.” (Schultes, n.d.)

Until the mid-1980s, all anthropologists who wrote about Ayahuasca use, without exception, defined Ayahuasca as Banisteriopsis caapi, or as vines of the Banisteriopsis genus. In books, the index entry for “ayahuasca” or “yagé” would say, “see Banisteriopsis caapi”—or vice versa. Some anthropologists mention other plants added to the brew, but treat them as being of secondary importance. Others don’t mention admixtures at all. By 1972, Marlene Dobkin de Rios, having read all the available literature mentioning Ayahuasca in English, Spanish, and French in preparation for her book Visionary Vine, summarized the unanimous definition of Ayahuasca at the time:

[A]nthropologists have commented on the use of ayahuasca as an hallucinogenic drink used by primitive horticultural societies. The drink bears the same name as the vine, although various names such as natema, yajé, yagé, nepe and kaji have been used throughout the basin area. Ayahuasca is the general term that has been applied to several different species of Banisteriopsis, to which additional psychedelics may occasionally be added.

 

Richard Evans Schultes, “the father of modern ethnobotany,” who spent twelve years in the Amazon in the 1940s and 1950s, wrote in 1976:

 

Ayahuasca and Caapi are two of many local names for either of two species of a South American vine: Banisteriopsis caapi or B. inebrians…. Some tribes add other plants to alter or to increase the potency of the drink…. 

Plants added to ayahuasca by some Indians in the preparation of the hallucinogenic drink are amazingly diverse and include even ferns. Several are now known to be active themselves and to alter effectively the properties of the basic drink…. Two additives, employed over a wide area by many tribes, are especially significant. The leaves (but not the bark) of a third species of Banisteriopsi —B. rusbyana [now reclassified as Diploptrerys cabrerana]—are often added to the preparation “to lengthen and brighten the visions.” …Over a much wider area, including Amazonian Brazil, Colombia, Ecuador, and Peru, the leaves of several species of Psychotria—especially P. viridis—are added. This 20-foot forest treelet belongs to the coffee family, Rubioceae. Like B. rusbyana, it has been found recently to contain the strongly hallucinogenic N. N-dimethyltryptamine.

 

Plants were “added to ayahuasca by some Indians”; two additives were “employed over a wide area by many tribes.” Significantly, Schultes (who experienced Ayahuasca with more different Indian groups than anyone else ever has or will, and who carefully recorded admixture use and the effect caused by the addition of admixtures) does not say “usually” or that “most” tribes used admixtures. In fact, in his 1992 book Vine of the Soul, Schultes reduces the use of admixtures to “occasionally” (Schultes 1992:22).

 

Names and Classes of Ayahuasca Vine

It is not only in Quechua-speaking groups that the brew is named for the vine. This is consistent in nearly all indigenous groups: caapi, or similar words among Tupi speakers, yajé, kaji, or similar words among Tucanoan speakers, natem, or similar words, among Jivaroan speakers, shuri, or similar words, among Panoan speakers, kamalampi, or similar words, among Arawakan speakers: All are names used for both vine and brew.

The importance of the Banisteriopsis caapi vine in Amazonian Ayahuasca cultures is shown in traditional mythologies, in customs such as the use of the vine as an amulet and a motif for decorating ritual space and garments (Weiskopf 2005:125), and in the fine distinctions made among B. caapi varieties. The Tukano have at least six varieties, with names like Suana-kahi-ma (Kahi of the red jaguar) and Kahi-vai Bucura-rijoma(Kahi of the monkey head) (Schultes 1986). Junquera (1989) recorded 22 classes of B. caapi differentiated by the Harakmbet (Mashco) Indians, such as Boyanhe (green, unripe) which “produces visions of hunting, fishing, searching for property, migrations, visions, etc.”; Sisi (flesh of ancestors) which produces “visions of heaven, here understood as the universe of the past to the present”; Kemeti (flesh of the tapir) which produces “signs which aim at recreating the mythical universe”; Wakeregn (white) which produces “white images which show the journey to Seronhai, a place where the dead stay”; and eighteen other classes. Reichel-Dolmatoff (1975:155) describes a Barasana shaman who identified pieces of vine as “guamo yagé,” “mammal yagé” and “head yagé” by chewing them. The Kaxinawa of Brazil distinguish red, blue, white, and black varieties (Lagrou 2000). Mestizo ayahuasqueros in Iquitos recognize white, black, red, yellow, cielo (heaven), trueno (thunder), and boa caapi. Langdon (1985) recorded the following classifications of B. caapi vine among the Sionas: yai-yajé, nea-yajé, horo-yajé, weki-yajé, wai-yajé or wahi-yaj,; wati-yajé, weko-yajé, hamo-weko-yajé, beji-yajé, kwi-ku-yajé, kwaku-yajé, aso-yajé, kido-yajé, usebo-yajé, ga-tokama-yai-yajé, zi-simi-yajé, bi’-ã-yajé, sia-sewi-yajé, sese-yajé or sise-yajé (“wild pig yajé,” used for hunting), and so’-om-wa-wa’i-yajé (“long-vine yajé”).

Langdon writes that among the Siona, shamans often trade varieties of caapi, and that “if a shaman finds a wild liana in the forest, he will prepare a drink to ascertain its worth for inclusion in his own repertoire, especially in regard to what visions it can induce.” Wade Davis quotes Jorge Fuerbringer, an old German colonist long settled in the Putumayo (quoted in Weiskopf 2005:125): “When a [yagé] plant is passed on in trade, so is its specific vision. A Siona cannot classify a plant without knowing its trading history. Every plant thus has a lineage that links it through all time to every other.”

These classifications are based not on physical or botanical characteristics but on shamanic criteria—the effects and the types of visions produced. Richard Evans Schultes wrote (1986):

There is no doubt that Indians in the northwest Amazon can “identify” different “kinds” of caapi or ayahuasca at a distance without feeling, tasting or smelling the liana… The natives maintain that they are able to use these kinds of caapi or yajé or ayahuasca to prepare drinks of different strengths, for different purposes or in connection with different ceremonies or dances or magico-religious needs, or what the partaker wishes to kill in the hunt.

 

On the other hand, no such fine distinctions are made of varieties and effects and lineages of the admixture plants. It is the vine, not the leaf, that is classified according to the type of vision induced and the shamanic purpose it is used for.

 

The New Definition of Ayahuasca

Richard Evans Schultes paid keen attention to admixture plants, and, based on his own experience drinking brews with and without admixtures, Schultes hypothesized that MAOIs in the vine might make the DMT in some admixtures orally active.

In 1984, this hypothesis was experimentally confirmed by Terence McKenna, G.H.N Towers, and F.S. Abbott. It was subsequently popularized by Terence McKenna. However, unlike Schultes, who had speculated that DMT was responsible for much of the activity of the brew, McKenna made the DMT responsible for all of it. Although he conceded that the beta-carbolines in the vine “can be hallucinogenic at close to toxic doses,”4 (1992:33) McKenna popularized the idea that Banisteriopsis caapi had no other role in an Ayahuasca brew except to make the DMT orally active. “They are important for visionary shamanism because they can inhibit enzyme systems in the body that would otherwise depotentiate hallucinogens of the DMT type” (McKenna 1992:33). “[T]he action of the Banisteriopsis, as far as the visions are concerned, is to prevent the Psychotria from being neutralized by gastric enzymes” (Calavia 2011:131).

In the western world, Ayahuasca acquired a new definition: It was now, by definition, the combination of Banisteriopsis caapi and a DMT-containing plant.5 Ayahuasca became, by definition, “orally active DMT.” The first anthropologist to adopt the new definition seems to have been Luis Eduardo Luna in 1984. Luna spent time with Terence McKenna, absorbing his perspective, before beginning his fieldwork. Since then, anthropologists have increasingly adopted this definition and filtered their observations through it. The preeminence of the Ayahuasca vine in the indigenous Amazonian world became the elephant in the living room of Ayahuasca studies, with a tacit agreement to pretend it doesn’t exist.

In this view, the only important psychoactive agent in the Ayahuasca brew is DMT; and because B. caapi has no DMT, B. caapi is not psychoactive; and because P. viridis used alone has no DMT effects, P. viridis alone is not psychoactive. And thus a new “mystery” was born: How did the indigenous people figure out how to create a psychoactive beverage from two plants that, separately, have no psychoactive effects?

 

The Vine and the Leaf

I came to Ayahuasca without preconceptions. I had been drinking Ayahuasca for about half a year before I started doing outside research about it. When I did, I was struck to learn something that explained what I had discovered through experience.

I had discovered that there was no correlation between how deep a journey was and how visual it was. Sometimes an experience was very deep and also intensely visual; sometimes it was very deep but had little or no visual effects; sometimes it was full of colorful visuals but not very deep; and sometimes it was subtle in both respects. The depth and the visual effects were two independent variables.

Then I read that there were two necessary components to an Ayahuasca brew: the vine and the leaf. I began to take an interest in the leaves I saw being added to the brew. Sometimes a lot of leaves were added, sometimes a few, sometimes none, depending on what was available.

The leaves were called chakruna, which usually meant not Psychotria viridis, the plant commonly known as Chakruna, but more often Diplopterys cabrerana, the plant better known as Chaliponga or Chagroponga.6 The Napo Runa sometimes use P. viridis, but prefer D. cabrerana, as well as another Psychotria species they called Amiruka.7 When none of these were available, sometimes Ilex guayusa would be added to the brew.

The leaves were Ayahuasca’s “helpers,” I was told, and their purpose was to “brighten and clarify” the visions. The vine is like a cave, and the leaf is like a torch you use to see what is inside the cave. The vine is like a book, and the leaf is like the candle you use to read the book.8 The vine is like a snowy television set, and the leaf helps to tune in the picture. There was a subtle attitude that the need for strong leaf was the sign of a beginner: An experienced ayahuasquero could see the visions even in low light.

Ayahuasca vine is notvisionary in the same way as DMT. Visions from vine-only brews are shadowy, monochromatic, like silhouettes, or curling smoke, or clouds moving across the night sky. It is because their visions are usually monochromatic that vines are classified by the color of vision they produce: white, black, blue, red (in my experience, dark maroon). Snakes, the most common vision on Ayahuasca, are considered the manifest spirit of the vine.9 Vine visions can be hard to see; in fact, the “visions” may not be visual at all, but auditory or somatic or intuitive. But the vine carries the content of the message, the teaching, and the insight. The leaf helps illuminate the content, but the teachings are credited to the vine. Vine visions are “frequently associated with writing, to a code that is present in visions…or in the ‘books’ where the spirits keep the secrets of the forest.” (Calavia Saez 2011:135). The vine is The Teacher, The Healer, The Guide. The purpose of drinking Ayahuasca is to receive the message the vine imparts. This is why it is the vine, not the leaf, that is classified by the type of vision it gives. “For them the vine is, in truth, a living guide, a friend, a paternal authority” (Weiskopf 2005:104).

 

Listening to the Vine

While I was living in the village, someone began the process of shamanic apprenticeship. There was a series of ceremonies with brews of special strength for that purpose; brews with enormous quantities of vine. About two to three pounds of fresh vine per person was used (about 25 to 35 times the amount needed for MAOI inhibition). Those were powerful experiences indeed.

Although the apprenticeship began with crushingly vine-heavy brews, the more the apprentice progressed, the weaker the brew he would need. He would learn to see the dimmest of visions. If he spent a full two years “fasting,” then eventually even smelling or tasting the brew, even touching an Ayahuasca plant, would be enough to visit her realms. On the other hand, he would learn to navigate the strongest of brews with clear focus, and be undistracted by any amount of DMT fireworks.

The most important way to become sensitized to Ayahuasca is through sasina, which the Napo Runa and Pastaza Runa translateas “ayuno,” or fast. This is essentially the same as what as known as the dieta among the mestizo shamans of Peru. It involves flavorless foods, no sexual stimulation, and avoidance of noise and unnecessary social interaction. Much has been written about the dieta, so I won’t go into details here.

For a shamanic apprentice, the “fast” allows them to dwell in the spirit world; flavorful foods and sexual stimulation would pull them back down into their body. For non-shamans, the “fast” makes them more sensitive and transparent to the plant spirits. (When I quoted the reason for sexual abstinence given by the soap opera-loving mestizos—that the plants were “jealous”—Napo Runa friends laughed). Ayahuasca taught the people this technique to help them to develop deeper relationships with plant spirits.

Ayahuasca has three interrelated roles among the Napo Runa. The best known role is her function in healing ceremonies. She is also well known for her role in divination, especially remote viewing. In the oral histories I recorded, incidents were sometimes mentioned when family members at home, concerned about someone long absent, would drink Ayahuasca to find out what was happening with that person. Some literature mentions the use by some groups of Ayahuasca to locate game animals and to know what enemies were doing; also forms of divination.

Her third role, however, has barely begun to be recognized by the outside world. That is her role as mediator and translator between the human world and the plant world. Among the Napo Runa, one of Ayahuasca’s vital roles is teaching humans about other plants besides herself.10 Among entheogens, this seems to be unique. Other entheogenic cultures revere their entheogenic plants, but Ayahuasca teaches people to revere other plants. She taught people the practice of sasina so that they could use it learn to communicate with other plants, not only herself. If you learn enough from Ayahuasca, I was told, all plants are entheogenic and visionary, not just the few with chemical battering rams powerful enough to break through the stubborn barriers in human consciousness. In the Ayahuasca world, spirit allies are mainly plants.

 

The Quechua Language and the History of Ayahuasca

 

The history of Ayahuasca is intertwined with the Quechua language. The very word aya-waska is Quechua, and the language is closely associated with Ayahuasca shamanism, even in areas where Quechua is not spoken. “Besides their ‘emic’ terms, all ayahuasca-using groups also use the Quechua word ‘ayahuasca,’ even in mother tongue discourse and songs” (Brabec de Mori 2011: 4).

The mestizo shamans of Iquitos, where the Napo River joins the Amazon, do not speak Quechua, and yet their practice is filled with Quechua words, such as arkana (fortress), kutipa (revenge), manchari (fright sickness), pusanga (love charm) and even the forest spirit Chullachaki. Quechua words heard in mestizo icaros include shamuy or shamuriy (come), shayay or shayariy (stand or stay), muyuy or muyuriy (to go in a circle), kapariy (to shout or call), kayariy (to call or invite), llukshiy (to emerge), sinchi or shinzhi (strong), sumay (beauty), samay (breath or spiritual energy), kawsay (life or life energy), shungu (heart), ñawi (eye), yawar (blood), wayra (wind), nina (fire), illapa (lightning), indi (sun), killa (moon), allpa (ground, soil, earth), urku (hill or mountain), sacha (forest), ambi or hambi (medicine or poison),puma (jaguar), amarun (boa or anaconda), kindi (hummingbird), kuraka (chief), pacha (world, time, space), hanan (high, elevated), wasi (house, dwelling place), pungu (door), warmi (female human or spirit), kari (male human or spirit), runa (person, man, entity, spirit), maymanda (from where), and chaymanda (from there).

The Incas

Quechua is best known as the “language of the Incas,” so the association of Quechua with Ayahuasca has, not surprisingly, given rise to speculation that Ayahuasca may have originated with the Incas or been spread by the Incas. There is no direct evidence that the Incas ever used Ayahuasca. But—despite the fact that they reached present-day Ecuador very late in their history, and despite the fact that their empire barely touched the fringe of Ayahuasca territory—it is unlikely that the Incas missed learning about Ayahuasca when they reached Ayahuasca-using regions. The Incas had an intense interest in the local plant life everywhere they went, although their interest was less in medicinal plants than in local varieties of edible crops.

If the Incas used Ayahuasca, though, it was restricted to the elite ruling classes (which is what the word “Inca” properly refers to) and the common people didn’t participate. That would have been business as usual for the Incas; the elite class had many private ceremonial practices closed to the common people, though few details are recorded. It is possible that they didn’t like Ayahuasca, though; the Incas had a distaste for anything too wild, chaotic or uncontrollable. Regardless, there is no sign of Ayahuasca use or the memory of it among the highland Indians (although people around Cuzco have recently started cashing in on Ayahuasca tourism).

If the Incas were the vector for spreading Ayahuasca to the Amazonian peoples,11 that would make the use of Ayahuasca outside of its original homeland,very recent indeed: The Incas did not reach Ecuador until the mid-1400s. Then, even though they did not introduce Ayahuasca to their own people in the highlands, they would have then brought it not only to the few Amazonian tribes whose fringe abutted their empire, but to many more tribes outside their empire, and much farther to the east, all the way to Brazil; places where there is no evidence they ever set foot. The confusion about Ayahuasca and the Incas comes from a lack of knowledge of the history of the Quechua language.

 

Branches of Quechua

Quechua is more accurately called a language family than a language. It has two main branches: the southern branch and the northern branch, and several smaller, isolated branches. The southern branch encompasses the highlands of southern Peru, Bolivia, and northern Argentina; the northern branch, northern Peru, Ecuador and southern Colombia.12 Each branch has sub-branches divided into numerous varied dialects.

When the Incas adopted Quechua as the lingua franca of Tawantinsuyu, they were taking advantage of an existing lingua franca already in widespread use. Historical linguists trace the original Quechua proto-language to central Peru, from whence the main branches diverged between twelve hundred and two thousand years ago. So by even the most conservative estimate, Quechua was used in northern Peru and Ecuador many centuries before the arrival of the Incas, whose empire began around 1200 and reached Ecuador in the late 1400s.

The northern and southern branches of Quechua are mutually unintelligible; they have major differences in pronunciation, lexicon, semantics, and grammar. For example, “What is your name? My name is Ana” would be “Ima sutiyki? Sutiyqa Anam” in Cuzco; in Napo, it would be “Ima shuti kangui? Ana shuti kani.” “I love you” is “munayki” in Cuzco, “kanda munani” in Napo. “My father has a house” would be “taitay wasiyuqmi” in Cuzco, and “ñuka yaya wasira charin” in Napo.

The Quechua that is associated with Ayahuasca clearly belongs to the northern branch. Pronunciation follows the northern pattern (shungu vs. sonqo for heart, arkana vs hark’ana for fortress, kindi vs. q’enti for hummingbird, shamuy vs hamuy for come, etc.) So do the semantics; even within the limited range of Quechua words used by mestizos, it is easy to find examples showing they follow northern vocabulary and semantics. For example, sacha means “forest” or “wild” in Amazonian Quechua; in Cuzco sach’a means tree. The Amazonian Quechua word for “leaf,” found in many medicinal plant names, is panga; in southern Peru, “leaf” is laqi, laphi, or raphe. The root word for pusanga (love charm)—the verb pusa– (to lead)—does not exist in Cuzco Quechua. Many other examples could be cited. The Quechua associated with Ayahuasca is clearly not the Inca dialect.

 

The Heartland of Amazonian Quechua

The Napo River basin is the heartland of Amazonian Quechua. It is the most accessible part of the entire Amazon basin. It lies below the Papallacta pass, a gateway where highland Indians and lowland Indians met to trade. (Papallacta is Quechua for “potato town,” because potatoes were the main trade item brought by highland Indians.) The Napo River joins the Amazon River near present-day Iquitos. Thus, the Napo directly connects the Andean highlands to the Amazon River. It was a major trading route and corridor of intercultural exchange. Dozens of different ethnic groups traded with each other up and down the river, using Amazonian Quechua as their common language. The gentle, pacific character of their descendants suggests a society of peaceful commerce.

The contact between highlands and lowlands shows in the highland influence on upper Napo Runa music and traditional clothing, and in the way highland Indian curanderos in Ecuador, though they do not use Ayahuasca, employ the soplar and the shakapa in the same way as is done all along the Napo River to Iquitos. 13

As the most accessible area of the entire Amazon Basin, the Napo region was the first part of the Amazon to be penetrated by Europeans, Gonzalo Pizarro and Francisco de Orellana, in 1541. It was the first area hit by epidemics, which preceded the Europeans themselves. The banks of the Napo River were already depopulated by the time Orellana saw it. The epidemics quickly swept up and down the major rivers, where populations were most concentrated; the Amazon River itself, once the most densely populated zone of the Amazon Basin, had 100% population loss. Since then, tribes and communities have continued to be shattered by various destructive forces, from epidemics to missionary disruption to virtual enslavement on encomiendas (land grants) to the Rubber Boom, and, in recent decades, massive colonization, deforestation, land losses, and the poisoning of rivers, which are the main source of protein in their diet, by petroleum companies.14

Unlike highland Quechua, which became peoples’ first language as a result of the intentional eradication of local languages by Spanish missionaries, Amazonian Quechua, or Kichwa, developed as survivors of decimated groups married each other and regrouped into new families and villages. They spoke the language that they had in common with each other, Kichwa; their children, in turn, grew up speaking Kichwa as their first language. The Yumbos of Papallacta were absorbed into the upper Napo Runa, the shards of the once-powerful Omaguas were mostly absorbed into the lower Napo Runa, and the Zaparo were mostly absorbed into the Pastaza Runa, who also absorbed many displaced Shuar and Achuar people. Many Pastaza Runa speak Shuar or Achuar as well as Kichwa and Spanish. Many smaller peoples were also absorbed into the Runa. Thus, the Napo Runa and other Amazonian Quechua of today are a melting pot of different cultures.15

The total number of Amazonian Quechua speakers, variously estimated to be between 40,000 and 100,000, comprise only a tiny percentage of the total Quechua-speaking population, who number in the millions. Speakers of Amazonian Quechua (or Kichwa) comprise between 5% and 10% of total speakers of indigenous Amazonian languages, making Quechua (in widely varying dialects) by far the most spoken of the nearly 200 indigenous languages used in the Amazon Basin. Collectively, the Amazonian Kichwa groups comprise well over half of the Indian population of the Ecuadorean Amazon.16 Quechua can therefore rightly be called an Amazonian, as well as an Andean, language.

 

Ayahuasca and Survival in Napo

The present-day Napo Runa are renowned in Ecuador among scholars and other Indian groups alike for the number of different plant medicines they know. Some scholars estimate that a total of 1200 different plant medicines are known and used among the upper and lower Napo Runa. Richard Evans Schultes estimated 1600 plants known in the greater region enclosing eastern Ecuador and adjacent areas of Colombia and Peru. Part of the reason for this may be that the Napo Runa originated as an amalgamation of different peoples, each with its own traditions. Another part of the reason is the fact that their territory contains significantly varied ecosystems due to the varying altitudes where the rainforest meets the foothills of the Andes. But both anthropologists and the Napo Runa themselves attribute the fact that the Napo Runa know so many plants to the fact that the ancestors of the Napo Runa were the first Amazonian Indians to encounter Europeans, and they were the first to be hit by European diseases.

In contrast, their neighbors (and traditional enemies) to the southeast, the Waorani, were able, because of their extreme fierceness, to maintain their isolation until the 1950s, and many still live free in the forest. In 1980, a few decades after the Waorani were “pacified,” making it safe for outsiders to visit them, researchers visited the Waorani to learn about their traditional plant medicines. Since they had been isolated for so long, their traditional culture kept intact for so long, surely, it was thought, they would be a treasure trove of ethnobotanical knowledge. But the researchers turned up a meager thirty-five medicinal plants among the Waorani, and realized that, in their isolated state, the Waorani had not needed many medicines:

They had never been exposed to polio or pneumonia, nor was there any evidence that smallpox, chicken pox, typhus or typhoid fever affected the tribe. There was no syphilis, tuberculosis, malaria, or serum hepatitis…. Of the thirty-five medicinal plants, thirty were used to treat one of six conditions: fungal infections, snake bite, dental problems, fevers, insect stings, pains and traumatic injuries such as animal bites, spear wounds, and broken bones. The remainder were valued for treating some idiosyncratic ailment(Davis 1996: 291-2).

 

Those medicines, until recently, were the only ones needed. Before the European invasion, the ancestors of the Napo Runa likely had a similar number and range of medicines, but in a short time they discovered many new medicinal plants to help them deal with new healing challenges.

Those who suggest that the synergy between Ayahuasca vine and admixture leaf was discovered by trial and error have no idea of the biodiversity of the Amazon.17 About 80,000

plant species are catalogued in the region where Ayahuasca is used, but it is estimated that there may be about a million uncatalogued plant species.

The Napo Runa have discovered upwards of a thousand plant medicines, some in complex combinations, and discovered most of them in a very short time, within only a century or so of the introduction of European diseases. In fact, although the world had known malaria for thousands of years (it was described in China in 2700 BCE), and had no medicine for it, within 25 years of the introduction of malaria to the Amazon, the first plant medicine for malaria, quinine, was discovered by indigenous people in Ecuador.

Trial and error—giving sick people random plants to see what helps themis not an effective way to discover plant medicines The Napo Runa credit Ayahuasca with their discovery of so many medicines. When the new diseases struck—not only infectious diseases but diseases of stress from oppression and slavery—people of the Napo would drink Ayahuasca in the context of a strict “fast,” and Ayahuasca would send visions of specific plants and their locations. Once a new plant was found, it usually would be cooked together with the Ayahuasca vine to solicit visions to help to understand the plant’s effects, to communicate with the plant, and to learn to work in partnership with the plant as a spirit ally. Herbal healers also use Ayahuasca to help prescribe remedies for a patient, although plant spirit allies can help with healing even without a patient necessarily consuming them in physical form.

Even if one does not accept the possibility of plant communication (which I do), there could be other reasons why Ayahuasca is considered to be the teacher of other plant medicines. MAOIs can potentiate many kinds of pharmaceutical action, and the MAOIs in Ayahuasca may contribute to sensitizing people to plants, especially if one spends months in solitude in the forest on a strict diet continually drinking Ayahuasca. Humans have the same instinctive ability to sense medicinal plants as other animals do, even if most have never developed it. Whatever the reason, the Ayahuasca vine is considered the great teacher of plant medicines and “the Mother of all plants.”

 

Places of Origin

Evidence strongly suggests that the Napo is the place of origin both of the Banisteriopsis caapi vine and of the cultural complex that is now known as “Ayahuasca shamanism.” From the north, indigenous shamans and researchers alike point to the Napo as the place of origin. Brabec de Mori (2011:24) says, “Among most researchers, there is a consensus that an ‘origin’ of ayahuasca, however remote it may be, should be located in the western Amazonian lowlands around the Rio Napo.”A document, published by UMIYAC (Union of Yagé Healers of Colombia) from the point of view of Colombian indigenous shamans, mentioned the origin of the vine in the Napo. Writing from Colombia, Weiskopf (2005:115) mentions the origin of Yagé as being on the Napo River. Colombian anthropologist German Zuluaga locates the origin of Ayahuasca or Yagé in the “refugio” of Napo, which includes the region from the Napo River to the Putumayo (Zuluaya 2005:175).

Peoples from north of the Napo point south to the origin of Ayahuasca, and on the other hand, peoples to the south point northward (Gow 1990; Brabec de Mori 2011; Calavia Saez 2011). If Ayahuasca had originally diffused together with either one of the admixture plants, then that admixture—either P. viridis or D. cabrerana—would likely be used everywhere in Ayahuasca brews. The evidence is consistent that the Banisteriopsis caapi vine originated in Napo and diffused from there. It is also evident that Ayahuasca shamanism was fully developed in the Napo before the DMT admixtures were ever introduced, and eventually evolved into practices with DMT admixtures as it spread.

There is no mystery to how the synergy between B. caapi and the DMT-containing admixtures was discovered. Contrary to popular belief, D. cabrerana and P. viridisare psychoactive alone—they have psychoactive effects apart from their DMT effects—and both are documented to have been used alone. The practice of mixing other plants with B. caapi is well established. Over a hundred “admixtures” have been documented, but the number of plants that have been mixed with Ayahuasca at some point is beyond counting. Most of these “admixtures” are not added to enhance the psychoactive effect of Ayahuasca; rather, they are mixed with Ayahuasca in order to understand and communicate with those plants.18 Ayahuasca has a traditional supportive role for other plant medicines.

Sooner or later the vine spread to the places where D. cabrerana and P. viridis were used. Like other medicines, each of them was mixed with Ayahuasca, and thus the DMT-containing Ayahuasca brews were born. In turn, each of the DMT-containing brews spread out from its own point of origin. If one maps out the cultures that use Chaliponga and those that use Chakruna as an admixture, the pattern of diffusion is quite apparent.

Another DMT-containing “admixture” is Anadenanthera peregrine, or Yopo. Yopo, as a snuff, has long been used alone (sometimes with admixtures) in Venezuela. The Piaroa have adopted the combined use of Yopo and B. caapi (Rodd 2002), an example of a psychoactive already in use being enhanced by B. caapi.

 

Chaliponga

The synergy of D. cabrerana (Chaliponga / Chagropanga) with B. caapi was probably discovered earlier than the synergy of Psychotria viridis with B. caapi. The Napo Runa seem much more comfortable and familiar with it than with P. viridis, so it was likely to have come to them earlier.

B. caapi probably met D. cabrerana around the upper Putumayo River, the border of present day Ecuador and Colombia, through the Siona people. That is approximately the southern edge of the older practice with D. cabrerana alone, which influenced a culture of “Yagé” distinct in some ways from the culture of “Ayahuasca.”19 As the use of D. cabrerana as an admixture spread southward, it was adopted by the Napo Runa, by the Pastaza Runa farther south, and by the Jivaroan tribes to their south: Shuar, Achuar, Shiwiar, Awajun, and Huambisa. The Pastaza Runa and Shuar adopted the name Yaji for D. cabrerana, because that was the novel element in the brew they received under the name Yagé. The only groups in Peru who use D. cabrerana as an admixture appear to be the Jivaroan peoples; in Iquitos, D. cabrerana is known as Huambisa after the tribe identified with its use.

 

Chakruna

B. caapi met P. viridis somewhere around the confluence of the Napo and Amazon Rivers. From there this combination spread southward, especially up the Ucayali River. P. viridis, like D. cabrerana, has been used alone for its psychoactive effects. The use of P. viridis alone has been documented by Yves Duc, a Swiss student of an Asháninka curandero, who says the Ashaninka “diet”20 Chakruna, sometimes with Tobacco added as a mild MAOI. “Chacruna alone does not give visions, but if one takes a concentrated decoction, the plant is, in my opinion, deeply and subtly psychoactive” (personal communication).

This practice with Chakruna likely predated the arrival of Ayahuasca vine to the region. Or, Ayahuasca could have led people to this “helper,” as she led them to many other medicines. However and whenever the meeting of Chakruna with Caapi took place, it seems to have happened near present-day Iquitos.

Gow (1996), Brabec de Mori (2011), and Calavia Saez (2011) make a compelling case, citing the indigenous people of the upper Ucayali themselves, that the diffusion of Caapi/Chakruna combination brews southward from Iquitos may be historically recent. They also make a thought-provoking case that the social disruptions of colonialism and the Rubber Boom contributed to making the Napo form of shamanism the dominant form of Ayahuasca practice in the Upper Amazon.

 

The Roots of Modern Ayahuasca Shamanism

As I came to know the pre-European history of the Napo region, I started to understand something that had at first been strange and disturbing to me, as a North American Indian: the approach to shamanism as a business for which fees are charged, and the competitiveness and self-aggrandizement of the shamans. In North American Indian culture, medicine people are deeply humble people who would not consider charging money, but who would be, in the old days, taken care of by the whole community. But pre-conquest Napo was a society with much interchange between unrelated groups. Unlike a true tribal community, which is governed by kinship obligations and in which relatives are obliged to take care of each other, in the multi-ethnic, cosmopolitan society of the Napo River basin, people routinely interacted with strangers to whom they had no kinship obligations, so remuneration was called for. Up and down the river, healers were called to do ceremonies for strangers who were not their own relatives.. In fact, there is an opinion among the Napo Runa that a shaman cannot do a good job of treating his own relatives, so even a shaman will seek another shaman, preferably a non-relative, if his own family gets sick.21

This style of shamanism has become the “classic” style of Ayahuasca shamanism. It is not rooted in any specific tribal culture, and it can be transferred across cultures from one individual to another. In my view, this is why this form of Ayahuasca shamanism has survived, and perhaps even spread and flourished, while families and communities of traditional cultures were being ripped apart. This style of shamanism—which focuses on the individual practitioner independent of community or kinship ties, and can be practiced with unrelated strangers—was easily assimilated into the atomized society of the mestizos, and it easily adapts to western consumer culture. In fact, contact with western consumerist society is causing this style of shamanism to flourish.

Mestizo Ayahuasca shamanism of Iquitos is primarily derived from Napo.It draws from other indigenous cultural roots, such as the Kukama, but even those were already influenced by the style of Napo. However, this influence has been in one direction only. Mestizo influence on Napo shamanism is nearly non-existent. In fact, in Ecuador, mestizo shamanism is literally unheard of. The unique historical circumstances that created mestizo Ayahuasca shamanism in Peru did not exist in Ecuador or Colombia. In Colombia, because many Indians have fled to cities due to the civil war, whites and mestizos may outnumber indigenous participants in Yagé ceremonies ,but leading the ceremonies is entirely the work of Indians. In Ecuador, the mestizos are uninterested in Ayahuasca. The mestizos in the Ecuadorean Amazon are recently arrived colonists; since the 1960s, most of them arrived on roads built for the oil companies, encouraged by government promises of the “empty lands” of the Amazon to anyone who would clear it and raise cattle or sugar cane. Unlike the mestizo rubber tappers in Peru a hundred years ago, the mestizo colonists in the Ecuadorean Amazon do not need to turn to Indian healers with their health crises. They have no interest in Indian culture or in Indian rights.

 

Missionaries and Resistance

Gow (1996) suggests that Ayahuasca shamanism originated in missionary reducciones, but the evidence offered for this is extremely weak, mostly based on the fact that the Spaniards used Quechua to administer the reducciones, and on the Catholic influence on Ayahuasca shamanism in Peru, both mestizo and indigenous. There is no discernible Catholic influence on Ayahuasca shamanism in Ecuador. I believe that in Peru, indigenous ayahuasqueros absorbed Catholic influence not because of the missionaries, but because they witnessed mestizo shamans blending Catholicism with shamanism in a friendly way. The mestizo shamans demonstrated that Catholicism could add to a shamanic practice, indeed, could strengthen that practice, with powerful new spiritual entities, without giving up native ways.

In Ecuador, where there is no mestizo shamanism, there is no blending of indigenous Ayahuasca shamanism and Catholicism. In Ecuador, the missionaries and the shamans are historic enemies. Recording Napo Runa oral history, I heard many stories depicting the shamans as the subversive leaders of covert resistance to the Spanish missionaries. The missionaries could enforce the wearing of clothes by whipping anyone they found going naked, and they could enforce attendance at mass by whipping anyone who was absent from mass, but they could not monitor what people were doing deep in the jungle at night. (I heard hints that, once upon a time, not all Ayahuasca ceremonies were done in complete darkness as they are today.)

Inconspicuousness is a traditional virtue to the Napo Runa, because being unnoticed means that one is not molesting one’s neighbor. The tree sloth represents the ideal human character, in part because he lives unnoticed. But the ability to hide is also an asset of the Trickster, who for the Napo Runa is Rabbit. The Napo Runa are stereotyped in Ecuador as meek and docile, in contrast to the fierce Shuar and Waorani, but their own self-image stresses their resistance and survival, and Ayahuasca is credited with a role in that. Chief Jumandi allegedly used Ayahuasca before leading the rebellion of 1578-9, and the Napo Runa credit their own shaman-led resistance for the expulsion of the Jesuit missionaries from Ecuador in 1767, although history books give a different account.

 

Forms of Ayahuasca Practice

What is known as “Ayahuasca shamanism” is only one orientation toward Ayahuasca practice. This is the orientation that focuses on the shaman as an individual, as a kind of professional. Usually the shaman will be the only person in the ceremony who drinks. When local people came for healing ceremonies, the shaman would encourage them to drink, but usually they would not. Most people consider the experience unpleasant. Healing is basically a form of divination: Ayahuasca allows the shaman to see and work with the problem. Ayahuasca is a divinatory tool used by skilled individuals.

When I asked people who were not members of a shaman’s family about their experience and use of Ayahuasca, most people said they had experienced it at least once. Anyone curious about Ayahuasca will have the opportunity to satisfy their curiosity sooner or later, when someone in their family, or even a neighbor, develops an illness for which a curandero will be summoned. Or their family may attempt their own Ayahuasca curing session, much in the way that city people may attempt self-treatment for an illness with home remedies before going to a doctor. Anyone present at a ceremony is encouraged to partake of the brew, but most people told me that, once having satisfied their curiosity about Ayahuasca, they did not care to repeat the experience. Some people had never experienced Ayahuasca, because they had heard it was so unpleasant. Ayahuasca is a felt presence, but most people seemed content to leave the unpleasant duty of drinking it to the shaman specialists.

There is another kind of healing ceremony, of which I had very brief and limited experience near Tarapoto, Peru. In this ceremony, everyone drinks, and purging through vomiting is the intent. In fact, the medicine is even referred to as La Purga, as was the ceremony. In Napo, purging is not emphasized, because it is the shaman’s drinking that is important, and he presumably did all his purging during his apprenticeship. So there is usually not much purging in Napo Runa ceremonies. (I didn’t have my first purge until I had been drinking for over a year.) Most who came for ceremonies in Napo declined the invitation to drink because they considered Ayahuasca unpleasant. The participants in the purga ceremony, on the contrary, considered it highly pleasurable. People wanted to drink, expected to drink, and expected to purge. Purging is far from automatic with Ayahuasca, but the body can be trained to reliably respond to Ayahuasca with a purge. An Ayahuasca purge can be powerful and ecstatic, cleansing and healing, so it was not surprising to learn that some people looked forward to a weekly purga. I believe that this style of ceremony, as well as the Napo style, influences the mestizo Ayahuasca culture of Iquitos.

There are also ceremonies of group bonding. Siskind (1973) describes the communal drinking of Ayahuasca among the Sharanahua (usually in all-male groups, but they did not discourage her from participating) and individualistic Ayahuasca shamanism as well. The Tukanoans in Colombia have ceremonial dances with Yajé. The use of the Ayahuasca for hunting skills and visions of game is widespread and apparently ancient. Miller-Weisberger (2000) describes a unique practice among the Waorani of enhancing hunting skills with Banisteriopsis and a two-year “fast.”

These varied forms of Ayahuasca practice, and more, are vine-centered. The Napo Runa consider the vine the source of all wisdom. At the purga ceremony, if the brew contained any leaf at all, it was barely discernible. For the Sharanahua, the admixture is of secondary importance.22 The Tukano use the vine alone; so do the Waorani.23 A Waorani elder, Mengahue, says of the power of the vine:

Miiyabu is an attractor plant and its spirit is very strong. Many people are not strong enough or wise enough to use it in benefit of the people…This is why whenever you touch this plant you must be aware of what you are thinking, because whatever you are thinking is what you will attract to your life when you touch this plant. (Miller-Weisberger 2000:44)

 

Antiquity of Ayahuasca

During Ancient Times, full knowledge of the spirits of huanduj24 and ayahuasca existed”(Whitten 1972:47).

We affirm that ayahuasca is our sacred plant… It has always been guarded by our grandparents and ancestors” (Declaración de Yachac, Puyo, Ecuador, 2002).

Yajé is grown from cuttings and is thus thought to be one continuous vine which stretches back to the beginning of time… yajé itself is compared to an umbilical cord that links human beings… to the mythical past” (Hugh-Jones, quoted in Schultes & Raffauf 1992:24).

 

The Runa in Ecuador say their relationship with Ayahuasca goes to the beginning of time. The ancient presence of Banisteriopsis caapi, aka Ayahuasca, throughout upper Amazonia is attested to by the widespread and varied practices around it and the fine classifications of subvarieties of vine. I believe that genetic studies could help confirm the antiquity of its use. If, as with practically every plant of widespread human use in the Amazon, B. caapi was spread by humans from a single place of origin, then the degree of genetic difference between the plants in one location and another would give clues as to how long ago they were separated. Although Banisteriopsis caapi is propagated by cloning, even cloned plants show genetic change over time. Genetics might also give insights into the varietiesrecognized by indigenous peoples.

 

Conclusions

Banisteriopsis may well be ancient… [but] it appears that ayahuasca as we know it is not as old”(Brabec de Mori 2011:26). Historians of Ayahuasca would do well to look beyond “ayahuasca as we know it” and reexamine the psychoactive role of B. caapi as it has been well documented throughout the literature.

My conclusions are: The mainstream form of Ayahuasca shamanism originated on the Napo River, it originated as a vine-only practice; the admixtures were discovered because of the practice of mixing other plant medicines with B. caapi; and Ayahuasca’s history of use by humans is much older than the DMT-containing brew.

 

REFERENCES

Brabec de Mori, B. (2011). Tracing hallucinations: Contributing to a critical ethnohistory of ayahuasca usage in the Peruvian Amazon. In B. C. Labate & H. Jungaberle (Eds.): The internationalization of ayahuasca (pp. 23-47). Zürich: Lit Verlag.

 

Calavia Saez, O. (2011). A vine network. In B. C. Labate & H. Jungaberle (Eds.): The internationalization of ayahuasca (pp. 131-144). Zürich: Lit Verlag.

Declaración de Yachac (2002). Puyo, Ecuador. Retrieved from http://www.bialabate.net/wp-content/uploads/2008/08/declaracion_de_yachac_2002.pdf

Dobkin de Rios, M. (1972). Visionary vine: Hallucinogenic healing in the Peruvian Amazon. San Francisco: Chandler Publishing Co.

 

Gow, P. (1996). River people: Shamanism and history in western Amazonia. In N. Thomas & C. Humphrey (Eds.) Shamanism, history, and the state (pp. 90–113). Ann Arbor: University of Michigan Press.

Junquera, C. (1989). Alucinógenos y chamanismo en la tribu harakmbet. Revista española de la antropología Americana, 19, 207-227.

 

Lagrou. E. (2000). Two Ayahuasca myths from the Cashinahua of northwestern Brazil. In L. E. Luna, & S. White (Eds.), Ayahuasca reader: Encounters with the Amazon’s sacred vine. Santa Fe: Synergetic Press.

 

Langdon, J. (1985). Siona classification of yagé. Bogotá: Congreso Internacional Americanistas.

 

Luna, L. E. (1984). The concept of plants as teachers among four mestizo shamans of Iquitos, northeastern Peru. Journal of Ethnopharmacology, 11, 135-156.

 

McKenna, D., Towers, G. H. N., and Abbott, F. S. (1984). Monamine oxidase inhibitors in South American hallucinogenic plants: Tryptamine and beta-carboline constituents of ayahuasca. Journal of Ethnopharmacology, 10, 195-223.

 

McKenna, T. (1992). Food of the gods. NY: Bantam.

 

Miller-Weisberger, J, S, (2000). A Huaorani myth of the first Miiyabu. In L. E. Luna, & S. White (Eds.), Ayahuasca reader: Encounters with the Amazon’s sacred vine. Santa Fe: Synergetic Press.

 

Reichel-Dolmatoff, G. (1975). The shaman and the jaguar. Philadelphia: Temple University Press.

 

Rodd, R. (2002). Snuff synergy: Preparation, use and pharmacology of yopo and Banisteriopsis caapi among the Piaroa of Southern Venezuela. Journal of Psychoactive Drugs, 34, 273-279.

 

Schultes, R. E. (1976). Hallucinogenic Plants. Racine, WI: Golden Press.

 

Schultes, R. E. (1986). Recognition of variability in wild plants by Indians of the northwest Amazon: An enigma. Journal of Ethnobiology 6(2), 229-238.

 

Schultes, R. E. (n.d.) An ethnobotanical perspective on ayahuasca. Retrieved from

http://www.biopark.org/peru/schultes-ayahuasca.html.

 

Schultes, R. E. & Raffauf, R. F. (1992).Vine of the Soul. Santa Fe: Synergetic Press.

 

Siskind, J. (1973). To Hunt in the morning. Oxford: Oxford University Press.

 

Weiskopf, J. (2005). Yajé: The new purgatory. Bogota: Villegas Editores S.A.

 

Whitten, N. (1972). Sacha Runa: Ethnicity and adaptation of Ecuadorian jungle Quichua.Urbana: University of Illinois Press.

Zuluaga, G. (2005). Conservación de la diversidad biológico y cultural en el piedemonte amazónico colombiano: La herencia del Dr. Schultes. Retrieved from www.ethnobotanyjournal.org/vol3/i1547-3465-03-187.pdf

 

Acknowledgments

Special thanks to Bia Labate, Jeremy Narby, Stephan Beyer and Clancy Cavnar for review, comments and encouragement.  

Unraveling the Mystery of the Origin of Ayahuasca, by Gayle Highpine – Originally published by NEIP. This article is also available for download here.

 

1 The author has a BA in Applied Linguistics and an MA in Educational Policy, Foundations, and Administration from Portland State University. She is a moderator at the Ayahuasca forums at www.forums.ayahuasca.com.

 

2 “Ayahuasca” and the names of other plants are capitalized because Ayahuasca gave me the instruction in a vision to treat the names of the plants as names.

 

3 Differences in dialect cause confusion about the translation of the word aya. In southern Quechua, aya means “corpse” (as in ayapampa, cemetery) so ayahuasca is sometimes translated as “vine of the dead,” and some people in southern Peru prefer to use the name ayaq-waska, or “bitter vine” (though in areas where lianas are not common, the primary meaning of waska is “rope”). But aya is unrelated to the usual Quechua word for “dead” (wañusqa in Cuzco, wañushka in northern Quechua) and Amazonian Quechua speakers deny that aya means “corpse” or “dead.” Rather, in Amazonian Quechua aya refers to human or human-like souls – which includes the souls of dead humans, but the ayaguna (plural of aya) are not dead themselves. (Where I lived, aya was also used for nature spirits — for example, a tree spirit would be yura aya – but in other dialects nature spirits are supay.) Ayaguna can wander, and can take up residence in power objects. A stone with a soul, for example, is aya rumi. Although ayahuasca is often translated as “vine of the soul,” the translation that may best convey the sense that ayahuasca has in Amazonian Quechua is “vine with a soul.”

 

4 “Toxic” here means “having uncomfortable somatic effects,” not “harmful to the organism.”

 

5Yet, an echo of the indigenous perspective persists in the fact that modern Ayahuasca drinkers and researchers still refer to the leaf—not the vine—as the “admixture” or “additive.”

 

 

6 Chakruna is a Quechua word that means simply “mixture.” For the Napo Runa it seems to be a generic term for admixture leaves. The names chaliponga and chagropanga (which the Napo Runa rarely use) may both have that meaning as well; chagro- may derive from chakru-, “to mix,” the verb root of chakruna. Chali has no meaning in Napo Kichwa but may be related to the highland Quechua word ch’alli, which also means “to mix.” Since panga means “leaf,” both chagropanga and chaliponga may translate as “mix leaf.”

 

7 The name Amiruka or Samiruka have variously been applied, in different places, to P. viridis, P. carthagensis, and P. alba, but the species called by this name in the upper Napo appears to be none of these.

 

8 Similarly, the Santo Daime refers to the leaf as the Light.

 

9 The tree boa is the animal manifestation of B. caapi; both wind around tree branches in a similar way.

 

10 If plant communication were to be discounted, one could postulate that this is because the MAOIs potentiate a variety of pharmaceutical effects in plants, not only DMT.

 

11  Confusion is also caused by the fact that some Panoan peoples like the Shipibo and Kaxinawa say that the “Inka” brought them Ayahuasca. By “Inka,” they mean not the historical Inca empire, but rather a mythological-spiritual being (See Lagrou 2000:31).

 

12 In Ecuador, Quechua is referred to as Kichwa; in Colombia, as Ingano. For simplicity and clarity in this discussion, I am using “Quechua” for all varieties.

 

13Although highland Indians generally look down on “Yumbos” (their derogatory name for all lowland Indians) they have great esteem for their shamanic healing skills. The shaman in the village I lived in was sometimes summoned to the highlands for healings. I was told by both highland and lowland Indians that Napo healers have been in demand in the highlands since pre-Inca times, and that highland Indians are aware of Ayahuasca but afraid of taking it themselves.

 

14 The Napo River, Ecuador’s largest river, is virtually a dead river today due to poisoning by oil company operations.

 

15 Most tourist guidebooks to Ecuador state as a fact, quite incorrectly, that Amazonian Kichwa speakers are migrants from the highlands.

 

16There are various culturally distinct groups of Quechua speakers in both highland and lowland Ecuador. All of them call themselves Runa (people) and Kichwa (after their language). Since the different groups all use these same names, when a specific group is discussed, it is necessary to use a prefix signifying their location. “Napo Runa” here means the upper Napo Runa. They are known in older literature as Quijos.

 

17 The total number of species that inhabit the planet is unknown. About 270,000 plant species have been catalogued scientifically, but uncatalogued species outnumber catalogued species many times over. The United Nations Environmental Programme (UNEP) Global Biodiversity Assessment estimates that between 7% and 8% of the species on Earth have been catalogued, which suggests that there are about 3.25 million uncatalogued plant species on Earth. About one-third of the catalogued plant species on Earth are in the Amazon Basin. Proportionately, this would suggest that there are 1.17 million plant species in the Amazon Basin. However, a disproportionate number of uncatalogued species are in rain forests. The Amazon rainforest in particular, especially the western edge of the Amazon where the rainforest meets the foothills of the Andes, is the most biodiverse region on Earth. Because of their extremely high level of endemism (species that live only in a particular area), rainforests contain most of the numbers of uncatalogued species on Earth, and the extinction rate, variously estimated at 50 to 150 species lost per day, is due mostly to rainforest destruction.

 

 

18 I even heard stories of shamans mixing foreign substances like gasoline with Ayahuasca in order to understand their spirits.

 

19Probably most significant is the fact that, where the vine is called Ayahuasca, she is a feminine spirit, but where the vine is called Yagé, he is a masculine spirit, which has great implications for the tone of shamanic practice. There are also some differences in ceremonial style.

 

20 “Diet” means the same as sasina, above.

 

21 This may be the origin of Gow’s (1996) “principle that people always attribute greater shamanic power to other people, particularly distant others”; a “principle” that I emphatically did not find in Napo.

 

22 In 38 pages devoted to Ayahuasca use among the Sharanahua, Siskind makes but one passing reference to the Psychotria admixture.

 

23 They use Banisteriopsis muricata, but attribute the same name and properties to the closely related Banisteriopsis caapi, which they acquired in the twentieth century from their former enemies the Napo Runa (Miller-Weisberger 2000:41).

 

24Brugmansia.

 

 

Traveling Safely to Drink Ayahuasca

If you have decided to travel to Peru or other areas in South America to drink ayahuasca, I hope that you have a wonderful experience and return safely to tell everyone about your adventures. But be aware that you will be traveling in third-world countries that often have limited resources, and wonderful experiences are less often the product of luck than of thoughtful preparation. Here are several things you can do to help ensure that your trip is safe and productive.

Speak to your doctor
An unaccustomed environment

If you are not used to being in the jungle, your body is about to be stressed in new ways — novel food, unaccustomed heat and humidity, unfamiliar pathogens. There is nothing in the jungle, of course, that you can’t handle; people do it all the time. But, unlike other travelers, you will be adding the extra stress of ingesting a powerful emetic, purgative, and hallucinogen. You should be in good physical condition to handle these stressors, and you should pay a visit to your doctor to make sure that you are.

This is especially important if you have any physical or psychological condition — definitely including pregnancy — for which you are currently under the care of a health professional. Tell your doctor that you are going to be drinking ayahuasca, even if you fear the doctor will be disapproving. Provide your doctor with information about ayahuasca — that it is a combination of dimethyltryptamine and beta-carboline MAO inhibitors. Such information is very important, especially if you are taking psychotropic medication, such as an SSRI or an MAOI antidepressant. Don’t forget to add that ayahuasca is a physically stressful emetic and purgative, and that you will be in a jungle environment, perhaps far from definitive care, since these facts may also impact your current health situation.

You and your doctor should be aware that there have been sporadic reports of transient psychotic episodes following the drinking of ayahuasca. One such case was reported in the December 2008 issue of the British Journal of Psychiatry — the full text is here, but you have to scroll down — by well-known researchers Rafael dos Santos and Rick Strassman, and ends with this caution: Given the low incidence of, but potentially high morbidity associated with, transient drug-induced psychosis, both research and religious use of ayahuasca should be contraindicated in people with a history of psychosis. If this is a concern for you, you should definitely discuss it with your doctor.

Your health care provider may offer you persuasive reasons why drinking ayahuasca would be a bad idea at this time, and you may then decide to wait until your current condition has improved or resolved. It may also be that your doctor will see no significant problem in your drinking ayahuasca, or may recommend some conditions that would increase your safety, or may be willing to modify your medication regimen temporarily to accommodate your intention.

Seeing your doctor and having a straightforward conversation will allow you to make informed decisions about the best way to make your journey as safe as possible.

Get inoculated

Many university health centers maintain travel immunization clinics that provide information, inoculations, and prescription medication for travelers, and are knowledgeable about current health conditions in the area where you will be going. These clinics are extremely valuable resources. If one is not near enough for you to visit, I suggest that you ask your doctor to contact one for a consultation.

Tetanus—one hundred percent preventable

You absolutely should have your tetanus inoculation up to date. Tetanus is an extraordinarily unpleasant way to die. It is 100 percent fatal, and 100 percent preventable by immunization. In the jungle, inoculation against the food- and water-borne hepatitis A virus — usually spread by the fecal-oral route — is also a very good idea. Inoculation against the hepatitis B virus may be indicated if you expect to be in contact with contaminated body fluids — doing volunteer medical work, for example. Other inoculations may include typhoid, polio, diphtheria-tetanus, and measles-mumps-rubella, depending on your medical history and the current health conditions in the area where you are going. The clinics also have lists of inoculations that may be required for return to your own country.

Another advantage of visiting a knowledgeable travel clinic is that you can get a prescription for an appropriate antimalaria drug to take while you are in the jungle. Note that some animalarial medications, such as Lariam, have been associated with neuropsychiatric effects — including anxiety, hallucinations, depression, unusual behavior, and suicidal ideation — that might be particularly problematic if you are going to drink ayahuasca. This again is a subject to be discussed with the travel clinic and with your doctor.

A travel clinic can also give you a prescription for an antibiotic, such as Ciprofloxacin, for the relief, if necessary, of urinary tract infections, skin infections, intractable diarrhea, and other bacterial conditions that might otherwise spoil your trip. Note that in many third-world countries, antibiotics and other pharmaceuticals that require prescriptions in the US or EU may be available over the counter, but quality is not guaranteed.

Learn first aid
Realistic simulation in a wilderness first aid course

Do not assume that emergency medical care will be available if youcut yourself with a machete, get burned by a kerosene lamp, sufferheat stroke, or lose a tooth filling. A good first aid course will give you the basic skills and confidence to handle these sorts of medical emergencies and — this is important — teach you how to pack a medical kit appropriate both for your destination and your level of skill.

I particularly recommend that you invest a weekend in a good wilderness first aid course. A WFA course is designed to teach improvisation and adaptation where medical supplies are unavailable and you are far from definitive medical care — precisely the situation in which you may find yourself. Such courses typically provide hands-on training in realistic simulations that will give you the skills and confidence to deal with a jungle emergency.

Maintain sanitation
This Seychelle water purifier fits inside a 38-ounce canteen

In the jungle, scrupulous cleanliness is the key to a healthy trip. You should bring lots of alcohol-gel hand sanitizer and some means to purify your drinking water. Even when you get water through a pipe, the quality of the water depends on where the water comes from and whether the pipe has any cracks or leaks. While bottled water is increasingly available, sometimes it is not, and sometimes the bottles, if not brought to you sealed, have just been filled with tap water. And don’t forget that ice is simply unpurified water that has been frozen.

If you cut yourself, keep the wound covered and scrupulously clean. If you get a blister, do not break it; cover it with a blister pad and let it heal. Use your alcohol-gel hand sanitizer before you eat. Do not brush your teeth or rinse your toothbrush with tap water, but rather with water that you have purified.

Learn about where you’re going
Learning about how people live

The more you know, the safer you are, and the more you will benefit from your experience. I recommend reading at least one book on neotropical rainforest wildlife, so that you are aware of what plants and animals are generally safe — most of them — and which are really dangerous — very few, but important to know about. I recommend too that you read about the culture of the area where you are going. This means its material culture — how people live, what food they eat and how they gather it, the sorts of houses they live in and how they build them, what they do for recreation.

And, most important, this means learning about their shamanic and healing culture. Do not naively assume that mestizo and indigenous ideas about the nature of disease and the way to cure it are the same as yours. They are not. Being educated can help prevent misunderstandings, and increase your appreciation for the unique healing culture of the Upper Amazon.

Secure your belongings
A super-secure Pacsafe money belt

In most parts of South America you are fabulously rich. You have a camera, a cell phone, a quality backpack, really good shoes, and, seemingly, a lot of cash. There are, unfortunately, people who will try to steal these things from you, even in the jungle, and some may even be willing to harm you in the process.

As always, thoughtful preparation is key. Buy and use a money belt. Secure your bags with quality locks. Consider getting anti-theft gear such as a Pacsafe bag protector for your backpack. Get waterproof zip-lock bags for your passport and other irreplaceable papers. A small rubber doorstop can help you get a good night’s sleep in a strange hotel. Keep copies of your passport and credit cards in a separate and secure location. Leave your itinerary behind with family and friends, and send regular emails so that people at home know where you are, and will be aware when you are late or missing.

Make sure you have the telephone number of your home country’s embassy and its nearest consulate. US citizens can also register their trip online with the Department of State so that the embassy knows of your presence, which can be especially helpful when traveling in dangerous areas or in the event of a natural disaster.

A low-tech hotel room entry-prevention security device

The rest is just ordinary common sense. Leave your jewelry and expensive watches at home. Be careful where you go, especially in large cities at night. Avoid making phone calls or texting as you walk, so that you do not look distracted and therefore vulnerable. Don’t keep all your cash in one place. If you are going shopping, keep just enough cash for your immediate purchases in your pocket and the rest hidden in your money belt, and never remove money from your money belt in view of anyone. Do not use gypsy taxicabs. Travel with a friend. Do not accept drinks from strangers. Make sure no one is standing right behind you when you use an ATM.

Use only government-authorized money changers, and do not hand over your dollars until you have the local currency in your hand. Do not follow strangers into dark alleys — or along remote jungle paths — no matter what delights you are promised. Be at least as cautious as you would be in a rough neighborhood in any major city.

Watch what you eat
Suri-on-a-stick, roasted palm beetle grubs

As you travel, you will find many wonderful things to eat and new foods to try. Reputable retreat centers will have clean kitchen conditions and bottled or purified water available for their guests, and will provide the type of food suitable when drinking ayahuasca.

On the road, however, a little discernment can help prevent gastrointestinal infections transmitted by the fecal-oral route. You can safely eat raw fruits that you can peel and food that has been thoroughly cooked and served hot. Even in fancy restaurants, ask for bottled water without ice. Along the coast, ceviche — spiced raw fish marinated in citrus juices — is a special treat, as long as everyone who has handled it has washed their hands after using the toilet.

No, thank you

Tyramine is an amino acid that occurs naturally in the body and is found in some foods — aged cheese, sausage, wine and beer, soy sauce, improperly stored or spoiled food. Tyramine helps regulate blood pressure, and excess amounts are normally broken down by the enzyme MAO. But when you take an MAO inhibitor, such as those found in the ayahuasca drink, your body may be unable to break down the tyramine quickly enough, leading to a spike in blood pressure, which in turn can cause nausea, vomiting, sweating, rapid heartbeat, dilated pupils, and — very rarely — brain hemorrhage and death.

This is a concern primarily for people who are on a regimen of prescription MAO-inhibiting antidepressants, but it is probably a good idea to lay off the pepperoni-and-cheese pizzas while you are drinking ayahuasca. This is something you should discuss with your doctor.

Be with people you know and trust

Now that ayahuasca tourism is big business, there are a lot of frauds out there — former tour guides who buy premixed ayahuasca from the Belén market and have learned enough songs to get through a ceremony, or may even hand out ayahuasca to everyone and then disappear. Even shamans who have apprenticed and undergone the restricted diet with a number of plants may seek to exploit the tourist market, and there have been reports, often credible, of both financial and sexual abuse of participants in ayahuasca rituals.

Again, preparation is the key to a safe trip. It is a good idea to make arrangements for your ayahuasca retreat before you leave home, rather than arriving in Iquitos or Pucallpa or Puerto Moldanado and waiting for a twelve-year-old kid to tell you his cousin is a genuine shaman. Use all the resources of the Internet to research possible retreat centers, and use social media to ask for recommendations.

Find out what you will be drinking. Shamans may add a variety of additional substances to their ayahuasca drink, including tobacco and datura-like plants that are rich in scopolamine. There is nothing wrong with this, but you deserve to know what you will be ingesting, and this may be information your health care provider will want to know. Remember that when you drink ayahuasca you will be effectively immobilized, and you may be having powerful experiences, both pleasant and unpleasant. You will want to be where you feel safe, and you should expect a reputable retreat center to be forthright and responsive to your questions and needs.

Have an expeditionary attitude
Meeting an unanticipated detour with an expeditionary attitude

You are traveling in a third-world country. Things will go wrong. It will rain, transportation will be delayed, the side-release buckles on your backpack will break, you will be bitten by insects, and people you are counting on will not show up when you expect them to.

An expeditionary attitude means being as prepared as possible for foreseeable emergencies, and being willing to improvise and adapt for everything else. Carry a few spare straps and buckles for your backpack. Bring sunscreen, insect repellant, and anti-itch cream so you don’t scratch your insect bites. Put together a good first-aid kit. Have travel insurance that provides coverage for emergency wilderness rescue and evacuation.

Most important, an expeditionary attitude means having a good sense of humor. Learn to enjoy waiting for a boat in the rain, to sit quietly and observe the life around you. When things go wrong, pitch in and help. Everything will work out. You may not wind up where you thought you were going, but you will wind up someplace interesting anyway. Think of the stories you will be able to tell your friends back home. Have fun.

Above all, go with an open heart. Make no demands on the spirits, but let them open whatever doors they wish for you.

Codes of Ethics

The Plantaforma Code of Ethics (also known as the Code of Ethics for Organizations which Use Ayahuasca in Spain) was developed through a series of meetings among Ayahuasca organizations in Spain, including Santo Daime, União do Vegetal (UDV), Shuar shamans, Peruvian ayahuasca healers, Caminho Vermelho, psychologists, and other psychonauts. It is published in Spanish here http://www.plantaforma.org/

Click here to continue reading this thread and discussion on the ayahuasca forums

Public Statement to the Ayahuasca Community

09/28/12

To the global ayahuasca community: We are a diverse group of people from around the world, woven together by a deep connection with the plant medicine ayahuasca, and we offer our most heartfelt condolences for the Nolan family on the tragic loss of their son, Kyle. http://newsfeed.time.com/2012/09/14/u-s-teen-diesafter-taking-hallucinogenic-drug-ayahuasca-in-peru/

We, the undersigned, people who had direct experience with Shimbre, or have concern over what has transpired, believe Kyle was not given this medicine in a safe or supportive traditional environment. Ayahuasca powerfully impacts both the body and spirit, and while a purgative, is non-toxic. It must be facilitated in a ceremony by a person with extensive experience in all aspects of plant medicine, one who has studied for many years to understand the cultural traditions associated with ayahuasca as well as the myriad physical and psychological effects this plant teacher will have on the seeker. The facilitator, whether shaman, ayahuasquero or curandero, gringo or indigenous, should closely monitor and tends to the seekers’ spiritual, physical and emotional needs throughout the ceremony. The responsibility does not end there. The experience can be powerful, and at times disturbing, requiring support from the practitioner to help the seeker integrate the experience post-ceremony.

During the Shimbre ‘incident’ we believe this sacred medicine was administered by an irresponsible practitioner who did not follow the ancient traditional practice of staying with the seeker or student to insure physical and spiritual safety. Instead, in an affront to traditional practice, he sent his charges off alone into the jungle to fend for themselves following a superficial “ceremony”.

After the very first Shimbre (then called Chimbre) retreat in April, 2010, Rob Velez, the founder and funder of Shimbre was counseled both verbally and in writing by a number of concerned individuals that “Maestro Mancoluto’s” practices were not in keeping with the sacred traditions–and were in fact, very dangerous. In addition, Velez was warned the ayahuasca and huachuma (San Pedro) served by Mancoluto contained potentially dangerous admixtures of other plants. This counsel was not received in the spirit of deep concern and caring from which it was offered. Instead, it was regarded as an unfounded personal attack on Mancoluto and Velez’s business. Friendships and business relationships were destroyed as a result of these warnings.

Ayahuasca is legal in Peru as are retreat centers. A ‘bad scene’, operated ineptly by unqualified people, is not a crime. Still, many people who were concerned about the lack of duty of care and quality of ceremonies at Shimbre made their concerns known in the only medium left open to them at that time–the ayahuasca community. This same global community is now striving to learn from this tragedy, and facilitate a ‘Code of Ethics’ to self-regulate the business of shamanism as it spreads in the West, and as ayahuasca is administered in Peru.

We believe that this is an issue that goes beyond any one lodge or practitioner, and represents a turning point in the western shamanic re-integration. It is not something easily legislated against or decided for others. The questions it raises for the ayahuasca community in Peru and in the West, the tug of war between spirit and consumerism, remains. What do we do, if anything? We move forward. We build some type of foundation that can be used by our global community to have more dialogue, more informed awareness, and more solidarity and cohesion. Thus we encourage all interested parties to engage in discussion on the best ways to move forward, for the greatest good of all.

Sincerely and with deep sadness,

Signed:

Dennis McKenna PhD
Marine on St. Croix, Minnesota, USA

Richard Meech
Toronto, Canada

Eion Bailey, USA

Rafael Monserrate
Los Angeles, California

Michael Maki,
Olympia, Washington

Howard Lawler
Iquitos, Peru

Rak Razam
Mullumbimby, NSW, Australia

Susan Blumenthal
Placitas, New Mexico, USA

Becca Dakini
Byron Bay, Australia

In the Woods with Baphomet

[The magic]
 
I’m passing through magical woods, soon down to Mouthmill when a ray of light calls me. I know this language very well- the woods/ Nature are leading me places. That’s how it shows me where to find mushrooms, a leaf falling; electric plankton showing me where to exit the water without stepping on sea-stars; glow-bugs guiding my way in the dark to the tree under which I am sleeping… It has always been that way though I fear that if I’ll try showing to it someone it would not work.
I follow the light, wondering what it is the woods wish of me (oh, what vanity…).
This morning I knew the second the weather shifted by the sounds of the animals, which made me quite excited and I would gladly detour for the sake of some extra communion.
 
The light leads me to a Rowan tree – Sorbus aucuparia – the beautiful Wicken tree with its history of spirit-banishing and its orange-red berries. Rowan informs me that I am to spend the night in the woods and sends me over to a beautiful Oak (in its prime, I dare say) growing together with an Ivy, a Hazel and another Rowan. Under this quartet, by some mysteriously entwined twigs, I am to… the Oak informs me that there a ritual is to be performed.
(Yes, of course the Oak speaks to me! Assuming sHe might not is like saying I am living in a fantasy…)
I follow instructions assuming the Oak needs me or mayhaps the woods herself.
The setting is perfect. I perform some offerings, DNA merging, the Oak insists upon a candle, a ring, a mirror of obsidian – et voilá! – Oaki wants to be read aloud a chapter from The Book of Baphomet – an excellent read indeed; where magick, science and enthogenes (mostly 5-meo-DMT) dance hand in hand to give form to the deity of all-life-energy, a deity we all need to know better in this era of deep ecology. Perhaps the Oak hadn’t been read to lately.
Lights in the Ivy looks like a squirrel-monkey and I have to pull myself back to reality, the continent I’m in and my mission – reading aloud to an oak.
 
My body senses the weight of the coming ritual.
In the Book of Baphomet the magickal detectives are finding a face to their deity. As I read aloud I start shaking and my body is sinking with indescribable density and weight. Nothing is new, just a thread with which to collect all the beads of my life, a storyline for old experiences: a night with Huambisa (5-meo-DMT) ayahuasca in the jungle when David said “this is what it feels like to be a plant, this feeling is the pulse of life. “; a visionquest in the Pyrenees when I turned into a black jaguar; a sunset on a childhood rock… I “know” it all, so why are the new images pressing so heavy upon my chest? Why was I called?
I collapse (not before managing to turn off the candle).
I wake up humming a Baphomet chant I have learnt in Germany. It’s raining. I’m wet.
Apparently in visionquests one is not suppose to be separated from the elements. Is it a visionquest? The Oak seems to think it is. She tells me to stay.  
 
 
[The fall]
 
I am in pain. There are screams in my body, beads that should not have been on the thread – frozen reflections of moments that seem not to be a part of the harmony – the pain of Life. I know how to be grass turning into roots into soil into DNA into water molecules, but this deity wants more. SHe wants clarity. I feel empty. I pass out again.
A sudden change of sounds in the woods wakes me to announce an intruder; a human being had entered the woods 2 miles to the NW. I enjoy the clarity with which I read the signs.  
A squirrel is shouting my presence to another squirrel 6 trees down the hill and after a short conversation the woods get filled with squirrels that come and check me out (one of which stands 20 cm from me), a few squirrels drop nuts or berries at me, many just ignore me and play close by.
I cry. I feel blessed. I feel frustrated. I feel empty. Something is out of balance (to many trees, to little sex??)…
I am so fortunate to feel, and to have always felt, nature so intimately, but I also feel pain – deep pain for the ecology. But there is also a different pain; my own pain for being a rubbish shaman (what do I bring with me back from the magickal realms?!), a rubbish scientist/ eco warrior/ artist/ friend/ lover… I feel to enchanted by the whispers of my own DNA to do the things that really matter.
The woods hug me. The oak asks me to stay a few more days (naturally I have neither food nor water with me). A huge red bird lands by my side, and Baphomet is smiling and putting hir hands upon my heart. I look into hir eyes and I look through hir eyes, all the pieces are there… Letting go of ego, letting go of expectations, of fear and shame… It was not only the woods needing healing, it was me.
 
 
[The Pact]
 
The ocean, the woods, the plants, the animals, this island, this earth, my brothers and sisters… today I am all of these things. I am Life. I am Baphomet; I have a name for all I have ever been.
My sacred blood starts flowing to the soil sealing the agreement like a handshake – I die to be reborn.
Me through you.
You through me.
Our healing is inseparable,
Starting today.
 
 
[The Book]
 
This is (of course) not a book review (try  The Book of Baphomet ) but…
The newly evolved deity Baphomet is the all encompassing energy of Life we all meet in our enthogenic journeys.  SHe is the Great Spirit, the Anima Mundi we all need to feel more connected to. This book might inspire the journier with new ways of working with this energy, while having fun. A great read!!!

Food Medicine Life

 

 

“As we begin (once again) to naturalize ourselves – both nutritionally and medicinally – we may begin to discover that there is far more to a plant than just its chemical composition, more than just its list of constituent phyto-nutrients, vitamins and minerals. Rather, and more vital to our personal healing – as well as to the continuation of life as we know it – is our becoming acquainted with the organism producing the food or medicine itself. With the life-form, the being”

-Daniel Vitalis

~

Visionary Nutrition. This is a path of uniting stories. An open source invitation into deeper relation with the many things that fuel, heal, and energize us; that which is alive all around us, co-creates with us. This a path of dissolving separation. A path of connectivity.

It is the strengthened engagement with the harmony of humanity – the beautiful songs we’ve sung and are singing, our peak performance, the best of the best – that boils down to our collective necessities – food, medicine, life – from which can be drawn ever-expanding analogies, inter-elated metaphor, and metamorphosis.

It is here all around us; Eden, Heaven – find it in an apple. Got Demons? Join forces with a vine. Eat garbage conjured and sold by the darkest magicians – become “Stay Puft Marshmellow Man”; your ill-conceived nightmares. Invite the forces of nature, say an orange or a mushroom, and with the right kind of eyes – grow further infused with infinite ecologies of everlasting spirits.

“What ayahuasca teaches is that right now, at every moment, we already live in the magic forest”

-Steve Beyer

Dig around a bit, and you might observe the root of our crisis as being humankind’s long, drunken lust for separation – mind/body, human/nature, food/medicine, physical/spiritual. Simultaneously, it these elements which unite our species, and always have. We all participate, we all dance with these elements – and it is these elements that, by and large, make up our world. We create worlds, as worlds creates us.

But we are new here – sometimes awesome, but ultimately amateur, and we’ve been grasping. We simply cannot believe it. Timelapse the situation and it’s like we appeared only yesterday – instantaneously – in ever-changing form, on a particular planet. Growing in size, staring at our hands, finding our feet, rubbing our eyeballs, mind boggled – immersed, surrounded, and face to face with an overwhelming presence perceived, at times, as threatening.

We dash for the door, or some way out. We invoke separation, like children covering their ears – convinced it’s not happening. Running in circles, making mirages, chasing dragons, ouroborically awestruck, deaf, blind and dumbfounded by this life, the afterlife, reality and its alternatives, ghosts, dreams, philosophy, the powers that be, the secret life of plants – all this raging intricacy.

Yet we appear now to see eye to eye with the storm. This quiet, ripping whorl, where time is in question, and of its essence. Where the consensus amongst the conscious is that we are indeed all one, we are nature, there is no separation, and it’s all changing dramatically. Be it homo nexus, homo luminous, neo aboriginalis, or Sylvapolitans – it’s on, and it’s your choice. Merge with the Maelstrom, let Gaia absorb you. Produce solutions – dissolve.

“The fiction that supports the culture-nature separation is rapidly failing under the weight of its own inconsistencies. It is becoming obvious that what we do to nature we do to ourselves, what we do to ourselves we do to nature.”

-Morgan Brent

All plants are psychoactive. Everything has a spirit. You can learn a lot from Arugula – even more from Cacao, or from an elder like Maize. What we place inside ourselves, transforms us. Eating and drinking is intimate communication. Daily comm-union, even telepathy, most often one-way, where a plant invited into the human body as food or medicine can “see what you mean”. From it nothing is hidden and it knows what’s what – so it provides certain answers in the form of nourishment – literally; “bringing (you) up, raising, fostering, supporting, preserving”.

Be it food or information – we become what we consume, and we produce from the inside out. When we eat and drink – we practice relationship with different forces, with spirits and sentience. We are what we eat, and what we eat runs the show.

Plants, fungi and bacteria are significantly adept at piloting humans. Michael Pollan, for example, explores this extensively and convincingly in his work, posing the question: “What if we are all just pawns in corn’s clever strategy game to rule the Earth?”. Further, Pollan suggests, in his “Plants-eye view” Ted Talk, that “Looking at the world from other species’ points of view is a cure for the disease of human self-importance.”

If plants – specifically Teacher Plants – convey anything, it is that they have the upper hand, the higher branch. They can throw you down, clean you up, send you out to space, thrust you on a new paths, make you change your ways, whisper advice, keep you warm, dry, sheltered, alive, and in some cases, even kill you.

Essentially, plants can do whatever they want with humans, and with near- absolute impunity. Our species’ “ultimate verdict” is the concept of death. But to a plant, death is laughable. A sentiment reinforced in a recent New York Times Magazine article describing the plant take-over of New Orleans’ Lower Ninth Ward, where “For six and a half years, the neighborhood has undergone a reverse colonization — nature reclaiming civilization.”

Have you ever seen plants happen? Plants, and plant-time, are like crop circles (which of course are made of plants in most cases) – like magic, they appear, leave traces, clues, fruit, messages. In the New Orleans “Jungleland” – behind climates of chaos and the media newsfeed, burnt cars and dead bodies are consumed by tall grass.

Side with the plants, learn plants, eat plants, become plants – let food be your medicine, let medicine be your food – and begin to synthesize entirely different dimensions of time, technology, communication, and potential.

“In order to live a magical life, you have to eat magical food”

-David Wolfe

Several years ago, during dieta with Ayahuasca, the plants suggested to me that “ayahuasca would go best with raw food”. Plants, I’ve found, often speak in terms of one’s present perception – in shapeshifting symbols that change as you follow them, conversations to discern and decipher. With this in mind, I set forth exploring a raw food diet – with sharp eyes and a healthy aversion to dogma and definitions. However, the heart of this guidance was clear: Ayahuasca, once drank, prefers to live in, and works better with; clean bodies.

I eventually engaged and evolved my raw food/living diet path as a kind of inverted version of a Plant Dieta. Something I could practice daily as a way to learn from, and build relations with numerous “common” plants like Kale, Chard, Chia, Blueberries, Tomatoes, Pears, for example. As process of turning myself into some kind of garden. Into which, ayahuasca digs deep, purging junk, transforming thoughts, composting things, creating soil from soul, turning the stomach into a womb, encouraging conditions right, good, and fertile – so it can root, grow, and flower.

Raw, living diets take many forms. From my perspective it’s a kind of plant artistry. Plant-based edible living sculpture with vibrant living beings who in return sculpt you. Essentially though, it is process of healing and strengthening. Significantly, it’s a cleanse – of body, of mind – and by extension, environment.

From yet another direction, the “higher reflection” in a sense the Mother of  living diets, can be seen in the traditions and disciplines of Plant Dietas. Commonly referred to and often mistaken as “the ayahuasca diet” – Plant Dietas are, in very general terms; a discipline and process of cleansing, purging, healing, learning, and building right-relationship. During Plant Dietas, one is isolated, eats very little, and/or very simply, in order to remove distractions, sensitize one’s body/mind/spirit to the subtleties of the spirit world, to become transparent, lucid and focused in it. A student-teacher relationship emerges as one sits with a plant, drinking it exclusively over a period of time.

Working safely and respectfully with Ayahuasca and other Teacher Plants, alongside living food/garden-variety plants, the Teacher’s Assistants so to speak, leads, of course, to many physical and spiritual benefits. The plants led me out of concrete jungles, away from concrete ideologies and crumbling health to hold my gaze and engage my commitment to unfolding endeavours of evolutionary advantage – wild foods, living water, permaculture, forest gardening, medicinal mushrooms, herbalism, synaesthesia…

Yet perhaps most importantly, the process has opened, and continues to expand, a certain grand permeability – pathways and bridges between common ground and the sky – between day-to-day and ceremonial nights.

~

“I think that once a person is aware of the life in everything, they can begin to access the spirit of everything. And once they can do that they can interact with those spirits. I’m talking about the spirit of the creek, the bricks in your house, the hundreds of spirits roaming your kitchen.

This universe is full full full of life and life force. The roll of shamanic knowledge for us westerners introduced to those spirits is to spread that knowledge, make communication easier. And if we can do that–a big task, no doubt–then the way people interact with the world and the spirits of the world and universe will change, automatically, from one of dominance to one of cooperation. And when we, mankind, begin interacting with the world, rather than trying to dominate it, well, I think mankind will be better off. The world and its spirits don’t really care if we do, for the most part. Trees will be here long after we’re gone, and so will stones and bricks and clouds and the moon. So it’s really up to us to take an interest if we are to make the friendship of those spirits.

And thus far, for most of us throughout mankind’s short history on this planet, that effort has not been made. Which has left us losing out on so much we might have learned. Who knows what we have missed simply by not asking a plant what benefit it might have for mankind, rather than saying “tree, chop it and burn it for fire.”

I think the universe has all the secrets of the universe. And our arrogance in trying to continually conquer the universe rather than communicate with it, has kept us from being taught those secrets. And how delicious they might be!”

-Peter Gorman

Ayahuasca Conference at Willka T’ika June 3 – 9, 2012

Hi, this is going out to people in the ayahuasca community who may be interested in this upcoming workshop at Willka T’ika in the Urubamba Valley of Peru. It is a beautiful retreat center located in the Sacred Valley within a day’s travel of Machu Picchu, Pisac and other Inca sites.  The retreat will include three ceremonies facilitated by Wayra, a young Quechua ayahuasquero who is well respected in the community.  I will be providing ‘entertainment’ on the off-days, making some presentations on the usual topics.

See this link for details:http://archive.constantcontact.com/fs025/1101625843830/archive/1109215742644.html

Here is another link to the Willka T’ika main web site:http://www.willkatika.com/

Please join us if you can!  This year is the 100th anniversary of the ‘discovery’ of Machu PIcchu by Hiram Bingham.  Rumor has it that the site may be close indefinitely while they figure out how to keep it from being destroyed by too many tourists. So this year may be the last chance to see this amazing site for a while.

Please pass this along to friends who may be interested, and respond directly to info@willkatika.com

See you in June, perhaps!

Dennis McKenna

Jan Irvin Talks with Steve Beyer

Steve Beyer is a researcher in ethnobotany, ethnomedicine, shamanism, and hallucinogenic plants and fungi. His interests center on the indigenous ceremonial use of the sacred plants — ayahuasca and other psychoactive and healing plants in the Amazon, peyote in ceremonies of the Native American Church, huachuma in Peruvian mesa rituals, and teonanácatl and other mushrooms and plants in Mesoamerican healing ceremonies — and on the legal status, uses, effects, and therapeutic potential of naturally occurring and synthesized hallucinogens, empathogens, and entheogens.He is the author of Singing to the plants: A Guide to Mestizo Shamanism in the Upper Amazon.

Jan Irvin is an independent researcher, author, and lecturer. He is the author of several books, including The Holy Mushroom: Evidence of Mushrooms in Judeo-Christianity, and co-author of Astrotheology & Shamanism: Christianity’s Pagan Roots. He is the curator of the official website for John Marco Allegro, the controversial Dead Sea Scrolls scholar, and in 2009 he republished Allegro’s famous 1970 classic, The Sacred Mushroom and the Cross, in a fortieth anniversary edition. Jan is the editor of the forthcoming Entheogens & Consciousness: A Comprehensive Overview of the Psychedelic Sciences, a two-volume set of interviews done with about fifty of the world’s leading independent and academic researchers in psychedelic studies, from which this interview is drawn. The original audio interview is available on Jan’s popular Gnostic Media podcast site.

Jan Irvin: Steve, welcome to Gnostic Media’s podcast. How are you today?

Stephan Beyer: I’m just fine. I’m very happy to be here talking with you.

JI: And I’m very excited to have you on the show. I finished reading your new book, Singing to the Plants, last week. I would say that it definitely has raised the bar, as far as research into ayahuasca and South American shamanism. I would put it up there with Benny Shanon’s book, Antipodes of the Mind — I think you’ve done an equivalent job in bringing your data together and the thoroughness of your research.

SB: Well, thank you for your very kind words. I really appreciate that. I’m happy to talk about the book with you.

JI: Why don’t you start out by telling us a little bit about who is Stephan Beyer and your background?

SB: I’m a retired university professor. I’m a retired lawyer.

JI: Where did you used to teach?

SB: I taught at the University of Wisconsin, Madison. I taught at Berkeley. I taught at Graduate Theological Union, back in the ‘70s.

JI: So it’s been a little while?

SB: Oh, it’s been a long time, yes. I’m also a retired wilderness guide. Right now I am a peacemaker and a community builder. And that’s really about it. It’s been a great ride.

JI: Would you define yourself as a practicing shaman?

SB: No. And I’ll tell you the reason for that. I have studied with people I consider to be real shamans. And when I look at the depth of their knowledge and experience, when I look at their ability to suck illness out of the bodies of suffering patients, when I see that they know intimately hundreds of plants and hundreds of sacred songs, I’m barely even a beginner on that path.

JI: Would you say that they’re sucking sickness out of a patient? Is that something real that you’ve seen actually work?

SB: It raises a whole bunch of questions. I’m still trying to sort through those questions myself. Can I tell you a story?

JI: Sure.

SB: Alright. Here’s a story. I was sitting with my teacher, my maestro ayahuasquero, don Roberto, late at night. A canoe pulls up at the landing down by the river near his hut. And two men come up the walk, one holding the other. They tell don Roberto that the sick person has terrible stomach pains. The guy carrying him is his cousin and he’s brought him to don Roberto. So don Roberto does his healing work — what I came to think of as his ten-minute healing. And he did all of the things that an Upper Amazonian shaman does. He blew tobacco smoke into the crown of the sick person’s head. He blew tobacco smoke where the pain was. He shook his leaf bundle rattle, his shacapa, and sang his icaros, his magical songs. And he sucked at the place where the pain was. And he spit the illness, the flemosidad, the darts, onto the ground. And all the time I’m sitting there thinking to myself: ‘Oh my god, what if this guy has acute appendicitis?’ So when don Roberto is finished with his healing, I ask permission from everybody to touch the person he has just been healing. And I check for all of the signs of appendicitis: fever, rebound tenderness, guarding, pain on the right side when pressing on the left — all of those things. And I say to myself, phew, no appendicitis. But that left me with an unanswered question, which is this: Here is don Roberto — my teacher, a man I respect and admire and love — and I have to ask myself: Do I or do I not believe that he is capable of healing acute appendicitis?

JI: Very interesting. Are you familiar with professor Tom Roberts?

SB: Oh yeah.

JI: And you’re familiar with his work on placebo ability, right?

SB: Yeah.

JI: So obviously you’ve considered that as a possibility as well — just placebo ability. Or do you think that it’s deeper than that?

SB: This is a difficult question. Let’s look at the course of most illnesses. Most sicknesses that people suffer are self-limiting. Many other diseases — such as arthritis or multiple sclerosis — are cyclical. They seem to be getting better and then they get worse and then they seem to be getting better. Lots of diseases seem to respond to placebo in most drug trials, as you know. Something like thirty percent of the placebo group get better. But I don’t know whether the placebo effect can heal acute appendicitis.

JI: What gives you the idea that he had acute appendicitis?

SB: Oh, I think he did not.

JI: OK.

SB: And surely whatever he had, it responded to what don Roberto did. My dilemma was a little different. My dilemma was: if he had appendicitis, did I think that don Roberto was in fact healing it? And if I didn’t think so, if I thought this guy was going to die, what should I do? So that raises the question: What is a shaman really doing? To what extent do we think that shamans cure in the same way we think that biomedical doctors cure? Or are they doing something else? Certainly when you talk to shamans, they will say that they are just as interested in healing physical disease as any biomedical specialist is. And I think we have to be very careful about how we use words — like curing and healing — to try to understand, in their own terms, exactly what it is that shamans do when they’re shamanizing. I think one of the advantages of really trying to understand shamanism is that it allows us to look at sickness and at the process of healing, as we experience it in our own culture, from a very different perspective. In the Upper Amazon, I think shamans see disease, see sickness, as having a profoundly social dimension that we don’t think about in biomedicine. We see patients as being discrete, monadic units, somehow isolated from their social setting. In the Upper Amazon, a shaman looks at sickness as indicating a failure of right relationship. Disease, sickness, is always the result of a broken trust, is always the result of envy, resentment, or malice on the part of another human being. And so, there is a social dimension —

JI: That’s such a hard concept for many people to grasp. They don’t understand that these indigenous people — and it’s not just in South America, but throughout the world — don’t believe that a germ comes and gets you sick. Traditionally they believe that sickness was caused by sorcery and things like that. And, as you’re familiar with, I had Neil Whitehead on my show last year. He was a pioneer in that area of research. So many people get this New Age concept of neo-shamanism that is so far removed from what shamanism is really about. To even try and explain it to people causes them to start making all sorts of bizarre ad hominem attacks and things like that instead of trying to realize that Terence McKenna’s definition of shamanism is not really all there is to shamanism.

SB: I agree with what you’re saying. There is, especially in the Upper Amazon, what I have called a tragic cosmovision, which is very different from the view of shamanism which you see in a lot of the popular media. For example, the relationship between hunter and prey in North American indigenous culture is often based on a gift model. In other words, indigenous people in North America frequently express their relationship to animals in the hunt as the animals giving themselves up as a gift to the humans who hunt and eat them, which requires in turn a gift from the people who hunt them — a song, a ritual, tobacco. And so, the hunt is perceived as a gift relationship. And many people take this as normative for indigenous culture generally. But in the Upper Amazon, human and animal relationships, the relationships between people, are not based on a gift model so much as they are based on a predator-prey model. And just as jaguars hunt people, people hunt wild pigs. And the relationships between people in causing disease, in hunting animals, in warfare, are all made part of this same tragic cosmovision. In many Upper Amazonian cultures it’s very clear you can’t cure one person of the disease without causing that disease to go to a different person. And it seems to me that this kind of tragic cosmovision, this sense of the innateness of human aggression and the necessity of tremendous self-control on the part of the shaman to keep from becoming an aggressor him- or herself is something that is very difficult for people in our culture to understand or accept. And that’s why work by people like Whitehead and Brown is so very important.

JI: What got you into studying psychedelics and Amazonian shamanism?

SB: I was interested in wilderness survival, of all things. And I was filled with machismo — you know, drop me naked in the desert and I’ll eat lizards and survive.

JI: Like these guys on Discovery Channel or whatever —

SB: Yes, exactly like that. And I had the benefit of many really good wilderness survival instructors. I first went down to the Amazon to study jungle survival. I had a lot of very interesting adventures doing that.

JI: But you were a professor before you did that, correct?

SB: I was a professor of Buddhist Studies and I did that for twelve years.

JI: I see clearly the direct relation.

SB: I went off after that to become a lawyer. And I was a litigator and a trial lawyer for twenty-five years. And then toward the end of that, I was becoming interested in wilderness survival.

JI: So what happened? You did some mushrooms or some ayahuasca, and something happened?

SB: It went the other way, actually.

That’s the usual trajectory, no question about it. But, as I studied wilderness survival, it became clearer and clearer to me that survival in the wilderness had a spiritual dimension — that if you look at the spirituality of indigenous peoples, it is almost universally based on the need to maintain right relationships, both with the group that you’re part of and with the spirits of the wilderness. They’re also part of your group. And the spirits of the cosmos are also part of your group. So, when I started thinking about that, I became very curious. I wanted to find out more about it. So it was at that point that I started drinking ayahuasca. I did — how many — seven four-day and four-night wilderness vision fasts in the desert — in Death Valley and the Gila Wilderness and in other areas of the Southwest. I participated in ceremonies of the Native American Church, and slowly became drawn into the ayahuasca shamanism of the Upper Amazon and just felt I needed to learn more and more about it. So there was no great revelation. It was a matter of just increasing curiosity, and then, as my curiosity began to be satisfied, my need to understand what was going on in some kind of cultural context. And that’s what led to the book.

JI: Would you like to define shamanism?

SB: Umm, no. People who are a lot smarter than I am have gotten into trouble trying to define shamanism. I’m not at all sure that there is one shamanism. I guess I prefer to talk about shamanisms. And it’s like a Wittgensteinian family resemblance more than anything else. This shamanism resembles that shamanism. That shamanism resembles a third shamanism. And by the time you get to the other end of that chain, the shamanism at the end has very little similarity with the shamanism you started with. Let me put it this way: when lawyers talk about property rights they often use the metaphor of a bundle of sticks. To own a piece of property means that you have the right to sell, lease, share, bequeath, donate, alter, repair, or destroy it. Owning different things, or owning the same thing under different circumstances, may alter the number or type of sticks included in the bundle. And the notion of owning a piece of property is defined by these sticks in a bundle. I like to think about shamanism the same way as a kind of bundle of sticks. One stick is that the shaman has a particularly close relationship with spirits that other people don’t have. Another stick is that shamans know things that other people don’t know. They know what caused a sickness, or they know where game animals are. They know where a lost soul has gone. Another one is that they are performers. Shamans practice, at least some of the time, in public where people can see what they’re doing. The shaman’s power may be encapsulated as a physical object inside the body And you can come up with a list of maybe a dozen of these sticks. And you can say that a shaman in this culture has these six sticks, and a shaman in another culture has these six sticks, of which three are the same as the first one. And you can come up with some kind of a way of thinking about shamans that doesn’t seek for some kind of essence that they all have in common. If I were asked to define shamanism, I would define it in terms of a bundle of sticks.

JI: What are shamanic darts?

SB: Let’s see. In the Upper Amazon, a shaman’s power is conceptualized as being kept inside the shaman’s body, usually in the form of some kind of slimy, sticky substance. And among the mestizo shamans, they use the common Spanish word flemavirot, for phlegm. And in this matrix, there are kept pathogenic projectiles, or the substance may itself be projected outside the body. Among the mestizo shamans, usually these are called virotes, darts. The word virote means a crossbow dart. And when the Spanish invaded, that term was used for the darts that the indigenous people of the Amazon used in their blowguns. Although these pathogenic projectiles are called darts, if you see them having drunk ayahuasca, they can be teeth, scorpions, spiders, the beaks of birds, razor blades. And the sorcerer causes sickness by projecting these darts into the body of the victim. This concept of disease being caused by some pathogenic projectile being inserted into the body of the patient is virtually universal in the Upper Amazon. Just as the cure for this is virtually universal: the healing shaman sucks the dart out. And that’s how the patient is healed.

JI: And we’ll get back to the concept of the phlegm in a moment. I want to come back to your discussion of shamans appearing to suck the disease out of someone. But first I wanted to talk about your research into Gordon Wasson and his interactions with María Sabina.

SB: Well, I wouldn’t even really call it research. It’s a story that has been well told before and I told it again to make a point, which is that people have mistakenly thought of shamans as something like spiritual gurus — as being like Zen monks, or Hindu ascetics, or people who dwell in the bright light and on the mountaintop of enlightenment. And shamans are really nothing like that. Shamans dwell in what James Hillman has called the valley of soul.

JI: I know somebody who has been living in Jimenez since the early 90s. They say that Wasson’s picture of María Sabina and the whole situation was highly distorted.

SB: I think that’s right. He saw her as this perfect spiritual person, the embodiment of spirituality. She was a shaman who lived her own messy life, who dealt with disease and resentment and envy and love affairs gone bad and farms that stopped producing crops and all of the mess of human life. And she healed people by vomiting for them. If the mushrooms didn’t make people vomit, then she would vomit for them and try to heal them that way. She was a person who lived our ordinary, human, messy life and was a healer in this context of, not the mountaintop, but the valley of soul. But Wasson idealized her and made her into this spiritual person. And as you know so well, María Sabina just didn’t understand any of this.

JI: You know that Wasson had actually met several other shamans and had seen them doing the mushroom ritual before he selected María Sabina to be the proper one to show, whom he then presented to the world in Time-Life Magazine. And I’m not sure if you were aware, but he was the head of PR, or public relations — which is spin — for J.P. Morgan Bank. In fact, he was the pioneer of banking spin. And so it’s not surprising that he would look for the most opportune way to spin his story, which just happened, unfortunately, to be María Sabina and the Mazatec.

SB: I’m sure you know that he probably, at least based on what I have read, was less than honest in explaining to any of these people he met, including María Sabina, why he wanted to take the mushrooms.

JI: Oh yeah. He made $40,000 off of the serialization rights of the article. I think he paid María Sabina like a pack of cigarettes and some little trivial items. He was a banker through and through. He certainly had ulterior motives. I’m actually working on another book. In 2008, I published a book called The Holy Mushroom, that revealed a lot of Wasson’s tactics against John Allegro, who is the author of The Sacred Mushroom and the Cross. Since writing that book I have come across a lot of new and startling information that merits a whole other book.

SB: I hadn’t heard about the disparity in what he made and what he gave María Sabina. But as you know, that’s an old story. People, gringos, have been doing that to indigenous healers for an awfully long time, and I’m sure you know the story of this guy who tried to patent ayahuasca, leading to a very bitter fight. And that kind of thing has been going on for a very long time. Fortunately, things, I think, are getting better as people become more and more aware. But the exploitation of indigenous healers is a really old and very troubling story.

JI: Are shamans trusted or distrusted?

SB: Shamans are generally mistrusted. In the Upper Amazon — and in many, if not most, shamanic cultures — it’s generally accepted that the power to heal is also the power to harm – they are the same thing. This is especially clear, I think, in the Upper Amazon, where the sorcerer and the shaman use exactly the same means. They use the same plant spirits. They use the same protective plants and animals both to attack and to defend. The means of causing disease overlap with the means of extracting disease. The phlegm which contains the darts of the sorcerer is what the healing shaman uses to protect himself from the darts that have been projected into the patient. So the shaman in the Upper Amazon inhabits this area of ambiguous marginality. People don’t trust shamans. Shamans are killed. If a patient dies, people wonder: Was he really trying hard enough? Was this sorcery under the guise of healing? A French anthropologist, Jean-Pierre Chaumeil, did a study of Yagua shamans in eastern Peru. He tracked the death of shamans over a period of several years. Every shaman who had died did so in one of two ways. Either he had been killed, people said, by a sorcerer, or he had been killed by people who said he was a sorcerer. So, people need shamans, but they distrust them.

JI: They need them but they distrust them. Interesting paradox.

SB: In the Upper Amazon, they say the difference between a sorcerer and a shaman comes down to a matter of self-control.

JI: Well that leads me to my next question. Are shamans that are capable of healing also capable of killing? And what is the separation there?

SB: It’s not a bright line. For example, a shaman sucks pathogenic projectiles — darts, scorpions, snakes, razor blades, piranha teeth. When don Roberto heals, part of the performative aspect is that he makes it very clear that what he is sucking out of the patient is vile and disgusting — he gags, he chokes. It is clear from what he does that he is taking grave risks on behalf of his patient by ingesting into his own body these vile, foul substances that were projected into the body by a sorcerer.

JI: You don’t think it’s just a show though? You think there’s merit to this display?

SB: I have come to think that we make a mistake by simply dividing the world into two boxes. And in one box we put things that are real, and in the other box we put things that are fake. And I think that drinking ayahuasca — participating in the healing culture of the Upper Amazon — makes you question whether there is in fact a bright line difference between things that are real and things that are unreal. When you read accounts of shamans, when you talk to shamans, they will talk about physical things coming into their mouth that need to be spit out. But when the shaman sucks a dart from the body of a patient, what does the healing shaman do with that dart? Sometimes, in some traditions, that dart is put into a rock or thrown toward the sun over the horizon. But that’s a problem because it is still pathogenic. Somebody could stumble on it and become sick. Another possibility is for the shaman to take it into his own phlegm and add it to his store of darts that protect him from attack by sorcerers. A third possibility, which is probably the most common, is that the shaman takes that dart that he has sucked out and projects it back into the one who sent it. Is that healing or is that sorcery? Here’s another example. The darts that are in the shaman’s body are in some sense alive and autonomous. When you have darts in your chest, embedded in the phlegm that’s in your chest, those darts, in many traditions in the Upper Amazon, want to hurt people. They are eager for you to project them out of your body into the body of somebody else. They are in some sense alive and autonomous and you have to feed them tobacco juice. They tempt the shaman to use them in order to harm. And only the most self-controlled shaman can keep those darts under control and be a healer. And my teachers, don Roberto and doña María, prided themselves on following the path they called pura blancura, pure white. They only healed, they said. On the other hand, doña María once said to me, she said: You know, we are gentle people, but sometimes we show our claws. That’s typical doña María.

JI: One point that came to me via David Hillman’s work in The Chemical Muse, and it’s come up in other areas as well, is that practically all plants, depending on the dosage, have the ability to both heal and kill. Are you familiar with that idea?

SB: Oh yes. It goes back to Paracelsus, who said that the dose makes the poison.

JI: And things like hemlock were actually used as inebriants back then — you increase the dosage a little bit and suddenly the user dies. But at very minute doses, they were having a good old time with the stuff.

SB: In the Upper Amazon it goes even beyond dose. You can use the plants for selfish, vengeful purposes, or for protective and healing purposes. And the same plant can harm or heal, depending on the intention of the shaman, who calls the spirit of the plant using the song that the plant taught the shaman.

JI: What is the importance of the shaman’s diet, or dieta?

SB: I think it’s important. People spend a lot of time talking about ayahuasca. And there’s no reason why they shouldn’t. Ayahuasca is fascinating. But I think you have to remember that — especially among the mestizos — ayahuasca is embedded in a whole pharmacopoeia of healing plants. And part of the training of the shaman is to learn not only ayahuasca, but to learn all of the healing and protective plants that the shaman may use and prescribe to patients. And the way in which you learn the plants is by establishing a close, personal relationship with the plant, so that the plant will teach you how to use it, what song to sing to call it, what sicknesses you should prescribe it for. The way the shaman learns that is to go into the jungle and live in solitude over a period of time — maybe with periodic visits by the apprentice’s teacher — and to ingest the plant. Then, in a dream, in a spontaneous vision, in a vision when the apprentice is drinking ayahuasca, in all sorts of subtle ways, the knowledge appears. It may appear in the form of a plant spirit speaking to you. It may appear in the form of a song that you hear in a dream. It may appear in the form of knowledge that forms in your mind. The song may be something that you just spontaneously find yourself singing. But the idea is that the plant is not just a collocation of molecules that you use to treat a specific disease. The plant spirit is a person, an other-than-human person, who may appear in different forms under different circumstances. But the shaman or the apprentice has to form a deep personal bond with the plant, and does that by actually taking it into the body and letting it teach from within. This is learning with the body. So it’s very important that when you go into the jungle and you are learning the plants, you have to keep to a very strict regimen of solitude, of dietary restrictions, and of sexual abstinence. So that you’re in the jungle alone. No salt, no sugar, no sex — this last because the plant spirits can be very jealous. In this solitude, you let the plant teach you in the plant’s own time. And that’s pretty much la dieta. The details vary from teacher to teacher and from tradition to tradition. But that’s basically the idea.

JI: What is the importance of the icaros, or the shaman’s songs?

SB: The songs you learn in a number of different ways. The apprentice begins by learning the songs of his or her master, the maestro ayahuasquero. It’s the songs that allow the shaman to call the spirits of the plants, to call the protective spirits, to do all kinds of things: call the lightning, summon the souls of deceased shamans, protect against rain. There are a thousand uses for these icaros. Once you’ve started to learn the songs of your own master, then the songs come to you while you’re in solitude in the jungle. And you may dream the songs. You may hear them with your ears. Sometimes people will travel long distances to hear the songs of other shamans. A shaman is known in the Upper Amazon for the number and quality of these icaros, these magic songs. They are the basic tool of shamanizing in the Upper Amazon.

JI: Let’s get back to phlegm, or tsentsak I believe is another word that you used. In your book you discuss that this was given to you both through your corona and orally. What is its purpose? Have you noticed a real effect on you from it?

SB: Let me tell you a story. Back when I was doing vision fasts in the desert, I apprenticed to somebody who knew what he was doing, as opposed to me, and I helped put people up on the hill, helped people do their four-day and four-night vision fast. People would go into the desert. They’d have water, but there would be no food, no tent, no fire. We encouraged people not to have a fire unless it was part of a ceremony, and basically to spend these four days really focused on whatever issue in that person’s life had made them want to go out and do a vision fast. And many people went out there because of the stories they had heard and the legends that they had heard, looking for what I came to call the pink neon buffalo. They wanted a big vision — an epiphany, a revelation, a transformative experience. And some of them got it, and many did not. There was this one guy, who after four days of great discomfort in the desert, came back and was distraught. He cried. He had not had a vision. And so I started to talk with him. And I said, Well, tell me, the first day you were there, what did you see? And he said he had gone back into the Eureka Mountains and walked up this wash and found this cave where he stayed. Once there had been bats in the cave and he saw the guano on the floor. He saw a lizard squatting in the shade of a creosote bush. He had seen ravens circling in the sky. And it became clear to me, and eventually became clear to him, that in fact the spirits had been speaking to him the whole time, and he just really hadn’t been listening.

And I think that that’s true of a lot of spiritual events: drinking ayahuasca, getting the phlegm of your master, going out on a vision fast in the desert. People have been conditioned to expect the pink neon buffalo. But I think many things, especially the sacred plants, I think that often, they work very slowly and subtly. And there are no big transformative visions. There are no epiphanies. What happens is that things work very slowly over time. And after six months, or a year, you realize that you have changed and that the sacred plant — the peyote, the ayahuasca, the teonanácatl — has worked in you in ways that you didn’t even expect.

And I think that the same thing is true for getting the phlegm of my maestro ayahuasquero. Don Roberto was always pretty taciturn. It was often doña María who took me under her wing and explained things. Don Roberto said I had to nurture the phlegm that he gave me by smoking mapacho and by drinking ayahuasca — although he realized that doing that was very difficult in North America. Doña María said that now that I had the phlegm of my master, I had a corazon de acero, I had a heart of steel, and I no longer needed to fear any person because this phlegm would protect me. I took that with a grain of salt. Yet over time, I have discovered that I have changed in ways I never expected. I don’t know whether it was the ayahuasca. I don’t know whether it was the phlegm of my master. I don’t know whether it’s just getting older. I don’t know whether it was my family and my friends. But I am different from when I first started studying jungle survival. I’m not a healer in the sense that I’m a curandero: I don’t give plant medicines to people, I don’t suck darts out of people. But as a peacemaker, I have become a healer in a very different way than I would have expected. And my own arrogance and rage, that was part of my love of wilderness survival, has evaporated. And again, I don’t know why. I kind of suspect it has something to do with the phlegm that don Roberto gave me. I have a suspicion that it has something to do with the way that has worked on me and made me feel safe enough so that I don’t have to be angry any more. But I don’t know. And that’s the answer: I don’t know.

JI: What is the importance of mapacho, or tobacco, in South American shamanism?

SB: Mapacho is, in many ways, the most sacred plant in South America. As it is in North America.

JI: And probably the least discussed in that regard as well.

SB: Yes. Tobacco is the most important of the strong, sweet smells — like camphor and cologne — that are considered to be protective in the Upper Amazon. So tobacco smoke is protective. It keeps away the spirits of the dead. It helps protect you from darts that are projected at you. It nurtures your own phlegm and that protects you. In a healing ceremony, the shaman blows smoke into and over the body of the participants. Tobacco is one of the three primary hallucinogens that are used by mestizo shamans. The three primary hallucinogens are tobacco, ayahuasca and toé — which is a variety of species of the genus Brugmansia, the Angel’s Trumpet, a plant very rich in scopolamine, just as ayahuasca is very rich in dimethyltryptamine.

JI: Which is the Datura family, isn’t it?

SB: Yes. Sometimes it’s called tree datura. So it’s related to Jimson Weed and other scopalamine-rich plants. And tobacco is used as a hallucinogen. Now, we generally don’t think of tobacco as a hallucinogen. And I think there are two reasons for that. One is that the tobacco that people smoke in North America has very little nicotine in it.

JI: Which is Nicotiana tabacum, as opposed to Nicotiana rustica which is the more traditional type that’s found everywhere from San Diego all the way through South America.

SB: Yes, absolutely right. South American varieties may have eight times as much nicotine as the kind that’s cultivated for smoking in North America. The second reason is that most Americans smoke for mood stabilization. They smoke because the effect of the nicotine is to calm them down if they’re nervous or excited, or to elevate their mood if they’re feeling sad or depressed. And they stop smoking when that mood stabilization has been achieved. But if you drink a lot of tobacco — for example, you soak green tobacco leaves in water over a period of time and drink the juice — nicotine is a hallucinogen. I don’t recommend trying it without proper supervision because for nicotine, the effective dose for hallucinations is very, very close to the lethal dose. So I wouldn’t recommend it if you don’t have an expert to teach you how to do it. But nicotine is one of the three major hallucinogens in the Upper Amazon. Ayahuasca is a teacher. Tobacco is a protector. And toé, tree datura, Brugmansia, teaches you courage, protects you from sorcery in particular, gives you a closed body that resists the intrusion of pathogenic projectiles.

JI: And that’s one that I’ve never gone out of my way to try. And I can find Datura growing a hundred yards from here.

SB: Scopolamine, Datura, again is not something I would recommend people experimenting with, without a very experienced guide. There is no question that Datura or toé can make people do crazy, stupid, and self-destructive things. The visions that it produces can be terrifying, paranoid, and people can easily get out of control. So that’s another one I would not recommend without appropriate guidance.

JI: I appreciate that you’re not just saying: that’s not one I would recommend. You are saying: without proper guidance. And I appreciate the proper caveat there.

SB: One of the problems I have in communicating my understanding of the shamanism of the Upper Amazon is that there’s a lot of it that people find strange and disturbing. And from our point of view a lot of it is strange and disturbing. It has a tragic view of life. It has a view of human aggressiveness which is very different from the one we find, or we profess, in North America. It has concepts that are very foreign to people. And so I don’t want to be off-putting. On the one hand, I think it is a beautiful, and rich, and very profound tradition. I think people who go down there to drink ayahuasca ought to know something about its depth and its beauty and also something about what it really, really says as opposed to huggy-bunny concepts of what shamans are and what shamans do.

JI: Good analogy. Would you like to discuss Pablo Amaringo?

SB: Sure. I never had the honor of meeting him. I know people who have known him and speak with great respect, not only of his artistic ability and his devotion to his work and to his people and to the jungle environment, but also of his personal qualities. Clearly he has become emblematic. And his art has created an entire school of Amazonian ayahuasca-derived art. I think when he passed away a month or so ago, it was a great loss. And I think he will be missed.

JI: Talk about don Roberto, your maestro.

SB: Don Roberto is my maestro ayahuasquero. I don’t want to say he is very traditional, because Upper Amazonian shamanism is traditionally eclectic, but the kind of shamanism he does, I think, is noticeably similar to the kind of shamanic practice you find in many cultures in the Upper Amazon. He is an ayahuasquero, as opposed to a tabaquero or a toéro, and is a man for whom I have the greatest respect and admiration and love. The man is a true healer. He doesn’t talk much about his life. In the book I give a brief biography. I have watched him heal. I have watched his healing performance on many occasions. He is a man of his community. He is devoted to the people of his community. One of the things I like about how the book took shape is the fact that I was able to work, particularly, with two very different people. Doña María was this wonderful grandmotherly, fussy, generous, scolding, outspoken woman. Walking with her through the jungle was like walking with an encyclopedia. She knew every plant personally. She would walk through the jungle and say, here is this plant, you use it for this, and you prepare it in that way, and it’s used for these diseases. And this one is good for children, and that one is good for adults. I couldn’t keep up with her. And so she’d scold me and tell me I’d better pay attention because she was teaching me all these valuable things. She began, not as an ayahuasquera, but as an oracionista, as a prayer healer. From the time she was seven years old, she had had visions of angels and the Virgin Mary. And the Virgin Mary would teach her how to use the plants for healing. The angels would tell her when there was a sick child in a nearby village and she would go and use the plants the Virgin Mary had taught her to go heal sick children. She was doing this from the time she was seven years old. She had dreams and visions constantly. She didn’t become an ayahuasquera until much later. She began to study under don Roberto when she was, I forget the actual date, twenty-five maybe.

JI: She cured someone of something that came out of the woman’s vagina, didn’t she?

SB: I wasn’t myself a witness, but this was the story she told me. Apparently the woman’s husband had run off with another woman — this is a very common story among mestizos in the Upper Amazon. Her husband had abandoned her and run off with another woman. But this other woman still considered her to be a rival. So she or her husband had hired a sorcerer to do harm to her. And this took the form of an animal in her womb. Now when I first heard about this it struck me as odd. But from subsequent reading and research, it becomes clear that having an animal in your womb, as a result of human or animal malevolence, is not an uncommon condition among Amazonian mestizo women. Doña María used a sweat bath and put sorcery herbs in the sweat bath — emetic and other herbs in the sweat bath. The woman squatted over it and this animal in her womb was driven out with considerable force from the woman’s vagina, as doña María told the story. And she said that this flash of white, like rabbit fur, came out of her vagina like a rocket — whoosh, she said, like that. And the woman started bleeding. And they both started praying to the Virgin Mary. And the woman was healed. This pathogenic intrusion, in this case taking the form of an animal in her womb, had been driven out by the combination of the steam and the herbs and doña María’s prayers and icaros. And the woman was healed.

JI: Why an interest in snakes?

SB: Let me take a step back. People go down to the Amazon to drink ayahuasca. There are two things about many, perhaps most, of these people that troubled me, and were among the reasons I wanted to write the book. One is that people go down there with no commitment to understanding the struggles of the indigenous people from whom they are taking this medicine. They really do not have an idea of the culture that has produced this healing practice that they are trying to tap into. Now, I can hardly blame them because there has, until now, been no single, accessible source that would let them learn something about the healing culture that they’re trying to be part of. One of the reasons I wrote the book, in addition to trying to understand my own experiences, was to try to provide people who may be going down to the Amazon to try ayahuasca with an understanding of the cultural context, the conceptual, the metaphysical context, as well as the struggles of indigenous communities in the Upper Amazon, so that they can understand this and maybe get rid of some of their preconceptions and have a better understanding of the beauty and depth of this tradition.

The other reason is that many of the people who go down to the Amazon don’t like the jungle. They’re afraid of the jungle. They have heard stories about the jungle. Now, I love the jungle. And one of the things I wanted to do was to introduce them to what the jungle is really like. And so I have all of these sidebars in the book. People go down, and they go to a tourist lodge where they’re going to drink ayahuasca. And people put food on their table. They put fish. They put fruit in front of them. And these people who have gone down there to drink ayahuasca have no idea where this food came from — of the hunting and fishing skills that are necessary, of the highly astute and sophisticated forest management skills that produce the fruit that’s on their plate, that produce the plantains that they’re eating. So, a lot of these sidebars are intended just to give some of the information that I have learned about life in the jungle through my study of wilderness survival in indigenous cultures in the Amazon. How do they build a house? How do they hunt? How do they cook? Where does their food come from? How do they fish? What do they use? I had a section on snakes for two reasons. One, because people are scared of snakes. So it makes sense to have some kind of a clear, objective description of exactly what the risks of snakebite are. And the answer is, just like in North America, even where you’re in rattlesnake country, the risks of being bitten are relatively low if you just use your head. And the other reason was because there are indigenous and mestizo snakebite remedies, and I wanted to talk about those a little bit because it may be that they have immunomodulatory effects that might be of interest to people. So I talk a little bit in that section about the traditional snakebite remedies that are used in the Amazon.

JI: Let’s talk briefly about love potions.

SB: Doña María was an expert in love magic, in pusanguería. Pusangas are very widely used in the whole area. In the book, I find the word pusanga, or very similar words, in a wide range of indigenous languages in the Upper Amazon. There are folk pusangas, there are pusangas that are made of various kinds of plants. You can buy pusangas on the Internet. If there is a woman you particularly desire and she has been ignoring you, you can go on the Internet and buy pre-made pusangas. Doña María was famous for her pusangas. She tried very hard to make her use of love potions consistent with her vision, her practices, being the pure white path. She would not use love potions if she figured the effect would be to break up a marriage, for example. There’s an anthropologist named Marie Perruchon who studied the Shuar, and in fact married a Shuar and became an initiated Shuar shaman. It turns out that at one point in their courtship, she and her husband had both, without the other one knowing it, given each other love potions.

So there are folk love potions. There are professional love potions. Doña María makes a love potion that combines ten plants. It’s in a powdered form. If I just mix a little bit of it with, say, aguardiente or with some cologne, and apply it to my face, I, not only become irresistible to women but, doña María said, I would be successful in all of my lawsuits as a lawyer. I would, in effect, seduce juries with this pusanga. And I always wanted to try it and yet I resisted because I figured maybe it wasn’t quite fair to use a pusanga in order to win one of my cases.

JI: Oh, why not. Isn’t being a lawyer based on argumentation and rhetoric anyway, and using all of that?

SB: Well that’s true. There was something about it. You know, as they say, with great power comes great responsibility. So here I had this very powerful, doña María’s best pusanga, and, you know, I have never used it. I don’t know what would happen.

JI: What are some of the various names for South American-Peruvian shamanism?

SB: It’s interesting. One of the reasons I went into this in the book was because in indigenous North America, there has been great resistance among many North American Indians to the use of the term shaman for their healers, people that they often refer to as medicine men. There has been great cultural resistance to the use of the term shaman as being an imposition of a foreign term and concept by a dominant culture. Many defenders of indigenous culture in North America have been very outspoken, and often very bitter, about the attempt to consider their healers to be shamans — and especially the way the term shaman, as applied to North American indigenous healers, has been incorporated into the whole New Age movement.

JI: For sure on that one.

SB: It was interesting to me that in South America, many of the people I knew, including don Roberto and doña María, who had had contact with gringos and gringo tourists, were perfectly happy to be called chamanes, were perfectly happy to be considered shamans. It was of interest to me to see how these various terms that were used were distributed. And apparently there is no consistency to it.

JI: Alice Beck Kehoe, in her book Shamans and Religion, made the point that these other cultures aren’t really practicing the Siberian shamanism where we get the word shamanism from. But at the same time, I see it as a language issue. The English lexicon does not provide us enough terms. It’s like in Sanskrit or in Hindi, there is like ten different words for love and they all have specific meanings. Whereas we have the word love. We don’t really have any longer in our culture terms for these things. Unfortunately, in Alice Beck Kehoe’s book, she doesn’t provide us something that we should use. You can’t without providing a definition of shamanism in each and every instance. Or if you’re going to use curandero or ayahuasquero or brujo or all of these other various terms, you can’t use that word without specifically defining it because most people in our culture aren’t going to know what all of those words mean. The word shamanism is generic, which is why I know that you tip-toed around this issue at the beginning of the interview. It’s become such a generic word in our language that it really has no meaning, except to maybe the New Age crowd who completely misuse and misunderstand it.

SB: I think this is a problem which applies to a lot of terms that come from anthropology. Here’s an example: tattoo. People get tattoos in this country and nobody has challenged them by saying: Wow, you’re using the word wrong. Yet, technically, tatu is a Polynesian word and refers to very specific kinds of facial designs that have profound social meanings. And so, does it make sense to say: Well, no you can’t use the word tattoo because you’re borrowing it from indigenous Polynesian culture and you’re using it in an entirely different social context? And if you look at other anthropological terms that have been broadened from their original context — words like totem, words like taboo — they are words borrowed from very specific cultures. And yet, when people have studied other cultures they have seen practices and ideas that are more or less similar, just as my tattoos are more or less similar to Polynesian tattoos. It becomes a line-drawing exercise.

And I can understand why indigenous North American people do not like their culture being co-opted by New Age movements. And if they want to object to the use of the term shaman in that context, then fine. I can absolutely understand what they are trying to do. On the other hand, there are similarities between what a Siberian healer does and what a Korean healer does. The question then is, are those similarities enough that it becomes convenient to use the term shaman for both? And where do you draw the line? Is Siberian shamanism different from Inuit shamanism? So that we can’t use the word shaman for Inuits, but we can use it for some kinds of Siberians, but not others? That’s why I like my bundle of sticks approach.

JI: Right, and I think that Kehoe’s book actually raised more problems than solutions, unfortunately. And she had a lot of valid points but she doesn’t tell us any solutions to rectify the problem.

SB: In my personal opinion, it is a very ill-tempered book. One of the things that struck me about that book is that she said that the people I have worked with, that I have called shamans, aren’t shamans at all because they take drugs.

JI: And she tries to separate out many of the Siberian shamans, saying that they don’t use Amanita muscaria, when in fact there are many who do use it on a regular basis. But at the time, she didn’t find any that did. Even the BBC, last year, did a video on this tribe that are reindeer herders and their whole culture is based around the use of the mushrooms. But she would point to another culture and she would say, well, this culture thinks that those people over there who use the Amanita, they’re a degraded form. But it’s hard to say how much of that came from Russian-Soviet propaganda trying to get them all on vodka and alcohol and things like that and their own systematic method of destroying those ancient cultures’ heritage. And so that has to be studied and looked at as well.

SB: I think it’s an exercise in line-drawing and in cultural sensitivity. If people I am trying to understand don’t want me to use a particular word for their healing practitioner, then it seems to me only basic courtesy not to use that word. I don’t see any reason to get into a fuss over it. But I think it still makes sense to point out that there are healing practices in indigenous North American cultures that are very similar to healing practices you find in other cultures. For example, the sucking shaman is common to both South American shamanism, at least in the Upper Amazon as I’ve described it, and to indigenous cultures in North America. First nations in North America have had sucking shamans for as long as there have been written records of what their practices are. I don’t think it’s disrespectful to point that out.

JI: What does it mean for a shaman to live under water?

SB: In the Upper Amazon, there are common conceptions — by common I mean common to a number of cultures in the Upper Amazon — about people who live under water. There is a whole mythology built up about dolphins and about the yacuruna, the water people, and how they live in these beautiful cities under water, how they lie on hammocks made of boas and their seats are gigantic tortoises. Under the water, there are dolphins, there are yacuruna, the water people, there are mermaids, sirenas, which sometimes sort of overlap in their characteristics. But they are all sexually seductive. It is a common belief throughout the Upper Amazon, all the way to Brazil, that male dolphins desire to have sex with human women, that female dolphins are sexually voracious and provide a sexual experience for human males that is far beyond the capacity of any human woman to provide, and that the yacuruna, the water people, and the mermaids will seduce men and force them to live under the water. There is an entire underwater mythology that is very important, especially among the mestizos though also elsewhere — for example, the idea among the Shuar that the first shaman, named Tsunki, lives under the water with his entourage and cities of underwater people. It’s very important for shamans to be able to interact with all of these different kinds of underwater people, especially mermaids and yacuruna. Mermaids, for example, are possessors of powerful songs, icaros. A shaman may learn powerful songs from visiting with the mermaids. The yacuruna are held to be great and powerful healers, doctors. And so, many times shamans will learn healing from the underwater people. Because underwater people are sexually voracious, because they capture human beings for sexual and other purposes, it can be very important for a shaman to be able to command the mermaids and the water people to give up their human captives, or to be able to channel the voices of people being held captive under the water so that their relatives know that they are alive and well. There is also a group of shamans, most often I would say called sumi or sumiruna, who have the capacity to actually go visit these underwater kingdoms and dwell underwater at least part of the time. Again, there is a whole mythology built up — and I spend a chapter in the book talking about this mythology of underwater people and how important it is for shamans, as part of their practice, to have access to these underwater realms. And some are specialists in this area more than others.

JI: Can you give a rundown of a few, or some, of the various names used for ayahuasca in the different South American regions?

SB: If you can get hold of it, in Luis Eduardo Luna’s dissertation, there is a list of — I forget how many — forty-odd words for ayahuasca among different indigenous people. Ayahuasca is the term that is usually used in Peru. If you go up to Colombia, the term is usually yagé. Among the Shuar the term is natèm. But there are lots of different words for it. I think the best compendium of those terms is in Luis Eduardo Luna’s original book Vegetalismo: Shamanism among the Mestizo Population of the Peruvian Amazon, which was his dissertation at the University of Stockholm.

If you can get hold of that book, it is worth tracking down through used bookstores or wherever you have to go. Along with the work of Marlene Dobkin de Ríos, that is the pioneering work in this area.

JI: In your opinion, how was ayahuasca discovered?

SB: There has been a lot of discussion. As you know, there are ways of ingesting DMT — and more importantly, plants and plant substances that are rich in DMT — parenterally, that is, bypassing the gastrointestinal tract, usually, in the Orinoco and other areas in the Northern Upper Amazon, by snuff of one sort or another.

JI: Like epená.

SB: Yes, exactly, or like yopo. The problem with ingesting sacred plants that contain dymethyltryptamine orally, is that there is an enzyme in the gastrointestinal tract, MAO, which is designed to inactivate molecules exactly like the class of molecules that DMT belongs to. In the ayahuasca vine are a number of beta-carbolines that act as MAO inhibitors. So when you mix the ayahuasca vine with any of a number of plants that contain, among other things, DMT and drink them together, that allows the DMT to be orally active because the MAO inhibitor inhibits the MAO that inactivates the DMT.

JI: And not only that, but so many different analogues of ayahuasca. I think it’s fascinating. Some argue that it was probably a salad-like mixture or something like that. What do you think about that theory?

SB: I have heard a lot of theories. One theory is that indigenous people have some mystical connection to the plants.

JI: Do they talk to the plants or maybe they were taking some other plant, other hallucinogen, whether it be scopolamine or maybe mushrooms? Certainly a lot of mushrooms grow in the rainforest. Could it have been some other hallucinogen? I’ve had some pretty interesting experiences myself on rare occasions of having the feeling that I was talking to a plant. So I don’t totally dismiss the idea.

SB: And also the people themselves will say: Well, the plants told us. The plants are the ones who teach all their medicinal uses. One theory I came up with, that I give in a little sidebar in the book, is that I think that if you look at the way ayahuasca is used in the context of the Upper Amazon, often it’s used simply as a purgative and an emetic. And that people who take ayahuasca for a purge, la purga, in order to cleanse themselves physically, find the hallucination, the visionary effects to be side effects. Whereas in other uses, other occasions, other people, the purpose of drinking it is for the hallucinations, the visionary effect, and the purgative and emetic effects are the side effects. I think they came up with this because they were looking for a better emetic. Some Psychotria species by themselves may have an emetic effect. I think they were looking for plants to mix in that might have had some kind of an emetic effect themselves. They mixed them together in order to see if, in some way, they could modulate the emetic effects of the ayahuasca vine. They came up with this combination that had, as an effect, vivid, life-like, three-dimensional hallucinations. I have no idea when this happened. I believe the mestizos got the use of ayahuasca from the indigenous people of the Upper Amazon. Peter Gow, an anthropologist for whom I have tremendous respect, who has worked in that area, believes that in fact it went the other way, that it was mestizos who came up with it first and it passed from them into the indigenous people. It’s an opinion that I have to give some deference to. But I think whoever came up with it, and whenever they came up with it, one plausible explanation is that they were mixing plants together to see if they could make a better emetic, either more gentle or more powerful.

JI: I would think that the fact that there are so many different types of ayahuasca used throughout the Amazonian region would negate the idea that it came from the mestizo population into the indigenous. Isn’t it that these people, the indigenous people that have the connection to the jungle, that know and understand all of these plants and their uses and things like that to begin with?

SB: I think that’s right and it’s certainly the way mestizos view jungle Indians.

JI: Right. They don’t say: oh no, we gave our information to the jungle Indians. They say: no, we got our information from them. I don’t want to dwell on this, but I just don’t see a whole lot of basis in flipping that.

SB: I can say that Gow’s hypothesis has not been widely accepted, but I think it’s an alternative you have to consider, especially given that Gow is a very important investigator of this whole region and has done some important work.

JI: Fascinating. I haven’t studied him. I’ll have to look into that.

SB: Peter Gow.

JI: What does ayahuasca taste like and what are the immediate effects?

SB: It tastes more awful than you can imagine. It has been described as being like a toad in a blender. My favorite description.

JI: Personally, I think it’s a little bit worse than that. I could probably handle a toad in a blender all right.

SB: It is difficult to convey to people just how awful it is. It is hard to swallow. It sticks to your teeth.

JI: The tannins. The only thing worse than San Pedro cactus I think is ayahuasca.

SB: It’s worse than anything I can imagine. It has this hint of sweetness that makes you gag. It sticks to your teeth. It’s hard to keep down, but you have to keep it down for as long as you can. Every molecule in your body rebels against taking this stuff inside you. Especially if you’ve drunk it once and you say: Alright, I can handle this. And then after an hour or so, the shaman calls you up and gives you another cup full. And you want to say: No, no more! It really is terrible and it makes you really nauseous.

JI: Not always, but it can.

SB: You can get used to it. But even experienced people, even shamans, will vomit every once in a while.

JI: I’ve had it a few times where I didn’t get any nausea at all, and other times where in fact, one of the best experiences I had, I had one very short, small and, excuse the term, sweet vomit that just went real quick and I was done. I got up and I felt a hundred percent and within five or ten minutes I was feeling very well on many different levels.

SB: In the Upper Amazon, if you drink it and you don’t vomit, something’s wrong with you. Doña María had a special flower bath that she used for people who weren’t vomiting, to open them up and let this out. We gringos, we don’t like to vomit. We consider vomiting to be something shameful, that you go and hide in the bathroom when you throw up. Vomiting in the Upper Amazon is very natural. The Achuar have group vomiting every morning. When you sit in ceremony with mestizo or indigenous people, you hear them vomit, but it’s not a big deal.

JI: It’s not a negative thing. It’s like a cleansing, a purification. You’re getting out the negative stuff, the blockage, whatever. It’s like you’re freeing up your chakra points or something like that. I don’t know quite how to explain it but I know what they’re getting at. And it’s a bizarre feeling when you go through it.

SB: I make horrible, wretched, awful sounds when I vomit because it is so hard for me not to be embarrassed and ashamed. And yet, I think the first thing that the medicine tries to teach you is to give that up, to give up control, to take the plants into your body and let them do their work. And yet, it has always been hard for me. Maybe it has to do with upbringing and the ways people in my generation or in my sub-culture were taught about retention and how retention is good. It may very well be that other people don’t have that kind of experience. As I say in the book, vomiting has become kind of a literary trope among people who write about ayahuasca. Literary artists compete to come up with the most compelling description of how ayahuasca makes them vomit. I mean all the way from William S. Burroughs and Allen Ginsberg to the present, people have been describing the vomiting of ayahuasca in compelling and poetic terms.

JI: Telepathine and telepathy with ayahuasca. Is that something that you’ve experienced at all?

SB: No. I haven’t. Ayahuasca is a teaching plant. In fact, in most traditions, and to a large extent, ayahuasca is not a healing plant at all. What it does is give you the information you need to find out what caused the sickness and, in many cases, what you need to do to get rid of it.

JI: Speaking of that real quick, I remember one time being on ayahuasca and I looked over at a friend and I could see that he was sick and suddenly I could see the problem and I just started telling him: Hey, you need to do this, this and that. And it was nothing I had ever recalled having an ability to do before, but suddenly I could just see all of this person’s ills and exactly what was going on.

SB: I think that that’s exactly right. Ayahuasca is primarily a teaching plant. It is an information-gathering spirit. People who drink ayahuasca, especially shamans, will go on long journeys and see things that are far away. They can detect where game is plentiful. They are shown by ayahuasca where lost objects may be found. If a relative has been gone for a long time, ayahuasca will show the shaman whether that relative is alive or dead, or healthy or not. Ayahuasca will let you see what happened to somebody in the past. If somebody was killed, a shaman can use ayahuasca and can see what the circumstances were. Ayahuasca is an information-giving plant. This includes, in some cases, seeing things that are far away, or distant in time. In that sense, I think that there is some truth in the meme that ayahuasca is telepathic.

JI: I’ve had extreme cases of telepathy with it on one or two, actually two, occasions that were with a couple of other friends, with several sitters in the room and several people witnessing what was going on; us also verbalizing the telepathic thoughts that were happening. But it started out while we were all in different rooms and suddenly we basically mind-locked, like the Vulcan mind meld or something. It was just a pure connection between me and the other partakers of the ayahuasca. None of the sitters were a part of that. Would you talk briefly about Alan Shoemaker?

SB: I devote several pages to Alan and his experience in the context of a discussion of the legality of ayahuasca. I compare his experience with the experience of the Brazilian new religious movements and their more church-like use of ayahuasca. I use Alan’s story just as a way of trying to show how the legal system works in this area and to compare the experience of one person, without a lot of resources, facing the same kind of drug enforcement system that was successfully challenged by, and is still being successfully challenged by, the Brazilian new religious movements. In some ways it’s a cautionary tale, especially because there is still a myth that plant material, chacruna, sameruca, chagraponga, the leaves of DMT-containing plants, are legal. I think that’s just wrong, and I think people can get in trouble because they believe that. The story of Alan is instructive in that regard too because what he was arrested for was chacruna leaves. He wound up having a nightmare experience before he was able to get out and get back to Peru, at the cost of still being a fugitive from American justice. I think it’s an important story for all kinds of reasons. I think Alan, fortunately, is back in Peru and with his family. I think that there is something to be learned from this story in a lot of ways.

JI: One thing that I found interesting in your work that I wanted to touch on here is that — unlike other entheogens: psilocybin, mescaline, LSD — why did you classify ayahuasca as a hallucinogen?

SB: Because I think it is. I think that the primary effect of ayahuasca is to show you things that have been there all along that you haven’t seen. It does this by showing you things, showing you people, showing you objects, that are three-dimensional, solid, present, interactive, and often coordinated with sounds in a space that is three-dimensional and explorable. I think that that is different in significant ways from the depth- or insight-producing effects of LSD or psilocybin.

JI: In your book you say these dimensions or whatever, they’re not other dimensions, there’s only one dimension and that ayahuasca and these substances just open us up and allow us to see that dimension. Is it possible that they’re not really hallucinogens, that these objects and things are just in this, hidden to us in our normal state?

SB: I think that’s absolutely right. As I am sitting in this room right now the walls are covered with tiles — there are a lot of tessellations in the ayahuasca world — brilliant, glowing tiles with minutely detailed fine designs. I just can’t quite see it. I once asked don Rómulo Magin if he could see the spirits all the time. Very experienced ayahuasquero. I asked him if he could see the spirits all the time and he said he can vaguely. But drinking ayahuasca, he told me, is like putting on glasses. I was really struck by that analogy. Right now, there is a window in my wall through which I can look and see a crystal staircase by a blue pool with an escalator going up and down carrying Peruvian schoolgirls in blue and white school uniforms. I just can’t see it right now. That doesn’t mean it’s not there.

JI: Discuss the issue with patents and indigenous shamanism.

SB: That gets kind of technical. I would refer people to the book for that. There’s a whole chapter on the attempt to patent ayahuasca.

JI: It’s such a fascinating story and just so disturbing at the same time. Right now you’ve got these companies, like Monsanto, just running around patenting every living thing they can get their hands on. I personally see it as one of the largest threats that humanity faces today.

SB: I don’t disagree. I think people are becoming more aware of the fact that companies, often foreign companies, come in and attempt to patent indigenous plants and techniques. The Peruvian government has been very active in opposing such patents. I think that’s good. I think that the idea of a law that allows you to patent living things is not a bad idea in itself. I think it’s certainly possible, for example, if I invented a microbe that could clean up oil spills, then I think that I should be encouraged to do so by being allowed to patent my creation. On the other hand, I should not be in a position where I can take a healing plant that’s been used for generations by an indigenous people and patent it so that I get the benefit of their wisdom and they don’t. I think that, again, the story of the ayahuasca patent is instructive as standing for a whole class of cases where I think people need to be more aware of this potential for misuse of what I think is generally a pretty good idea.

JI: What is the future of shamanism?

SB: In the Upper Amazon I think the future is bleak. I think a lot of people are interested in it. I think a lot of those people are interested in it just because they see it as a source of another psychoactive substance they can use, more or less, recreationally, or as a source of a psychoactive substance that they can use in their own personal quest for healing and transformation. I think that there is very little interest on the part of people who generally drink ayahuasca in the struggles and problems of the indigenous communities in the Upper Amazon. And I think that the one thing that is missing is apprentices. There are very few shamans in the Upper Amazon now who are training apprentices. Young people do not want to go through the sufferings, the deprivations, the self-control, the avoidance of sex for months at a time, that can be required in training to be a shaman. So while Amazonian shamanism has always been voraciously absorptive and very adaptive, I am just not sure that it’s going to last without the younger generation taking it up and actually practicing it. I hope I’m wrong.

JI: Well, hopefully books like yours that bring a more realistic approach to the situation — There’s such a movement in European and North American countries into shamanism and neo-shamanism and all of this stuff that hopefully that goes back down into South America and influences the people who are there to focus on what has always been right there for them to begin with and start to pick it up in a serious manner before they get themselves in a position that they can’t recover from.

SB: I hope you’re right. I am not hopeful, but I hope you’re right. I am just not sure the extent to which the interest of foreigners is going to have much influence on young people in the Upper Amazon, except, unfortunately, to the extent that they perceive these foreigners as being useful sources for dollars and may, in fact, have the opposite effect. It will lead people to pretend to be shamans, to learn a few icaros, to learn how to brew up some ayahuasca, and to put themselves forward as healers and shamans for ayahuasca tourists without actually going through the struggle and deprivation that becoming a shaman really requires. I hope I’m wrong.

JI: Have you gone through that deprivation yourself?

SB: Certainly not to the extent that I would ever consider calling myself a shaman.

JI: What is the single most important idea that you would like people to take away from this interview?

SB: The world is magical. The world is full of wonders. There are spirits everywhere. Ayahuasca, if it has any purpose at all, I think, ultimately is to open our eyes to the miraculous nature of the world around us — to teach us that everything in this world is meaningful in a very deep and important way, that we are surrounded by the plants that are singing to us all the time, and that if we can only open ourselves, we can see that the world is filled with wonders and magic and the spirits.

JI: Would you like to give out any website or contact information? And obviously, your book is titled Singing to the Plants. Do you have any other books?

SB: I have three other books.

JI: What are those books’ titles? And also give out any information you’d like to give out about yourself, etc…

SB: The website for the book is www.singingtotheplants.com. That website also has my blog that I have been keeping for several years where I talk about shamanism generally. I talk about the Upper Amazon. I talk about indigenous spirituality generally. The book is Singing to the Plants: A Guide to Mestizo Shamanism in the Upper Amazon. It’s published by the University of New Mexico Press. It’s available on the website. It’s available at amazon.com. It’s available at barnesandnoble.com. The website talks about my other books, which are: The Cult of Tara: Magic and Ritual in Tibet; The Buddhist Experience; and The Classical Tibetan Language, which is a grammar of classical Tibetan.

JI: Well, thank you Steve for coming on and for being a part of the show. And I thank you for your work. Your book is absolutely wonderful and I highly recommend everybody get out there and read it that has an interest in ayahuasca and this whole field, for that matter — whether it be just psychedelics or shamanism or whatever label they want to put it under. I think your book is extremely important for people to read. Thank you for coming on and for participating in the show.

SB: Well thank you for the conversation. I had a really good time. It was really interesting. I appreciate the invitation.

The Jungle Prescription

The jungle Prescription – Film Trailer from The Ayahuasca Project on Vimeo.

 

Premiering tonight in Canada on CBC’s The Nature of Things, (8pm EST, November 10, 2011) The Jungle Prescription tells of ayahuasca, the visionary Amazonian brew of indigenous origin and its encounter with the West, as played out through the story of two doctors. The first, Dr. J. Mabit, runs a legendary detox centre deep in the Peruvian jungle, in partnership with indigenous healers. The second, Dr. Gabor Maté, is risking his reputation trying to establish a similar program in Canada. Through the intimate stories of these doctors and their patients, we see how an ancient medicine causes cathartic, life-changing insight, and we witness the commitment of people who have devoted their whole lives to applying this medicinal knowledge.

As anticipation for the documentary grows, so has media attention. In particular, Dr. Gabor Maté has recently appeared in major Canadian media, such as CBC NewsThe Globe and Mail, The Star, and the popular CBC Radio program “The Current”, speaking eloquently, with calm, poignant passion about his work and experience with ayahuasca and addiction. Subsequent to media attention, Dr. Gabor Maté has since garnered the attention of  Health Canada, who have ordered Maté to stop treating addicts with ayahuasca.

When ayahuasca appears on mainstream television, especially a program as storied and respected as The Nature of Things, which debuted on CBC on November 6, 1960, and has been hosted by David Suzuki since 1979, there is often required a double-take, a closer look, perhaps a strange and uncomfortable fascination. Something akin to seeing your grandparents on Facebook.

However, in this case, The Ayahuasca Project; the documentary film; the entire situation – from the sweeping support and excitement of those familiar with ayahuasca, to the healthy intrigue and questions of those who may not be familiar, to significant mainstream media attention, and government involvement – has gently, with calm purpose opened and advanced the discussion and awareness of ayahuasca – in a broad context, to wide and diverse groups of people – with, importantly – utmost respect to the plant, the traditions surrounding it, and significantly, with great respect and care for the people who come, or may come, to drink ayahuasca.

Clearly there exists now the opportunity to build numerous bridges across old, deep and dark chasms, across worlds, perceptions and presumptions, beyond barriers both legal and cultural, even, perhaps, beyond belief  and beyond words to places, as Dr. Gabor Maté has described, that “enliven and invigorate our natural healing capacity”, as individuals, as communities, as nations, as a planet.

 

 

 

 

Ayahuasca: Beyond the Amazon – Risks and Challenges of a Spreading Tradition

<strong>By Stephen Trichter, Psy.D.</strong>

The increasing popularity of ayahuasca among Western spiritual seekers, due to its reputation for creating profound spiritual and mystical states of consciousness, has created a necessity to examine how to integrate these spiritual healing rituals into Western concepts of psychological health and ethical conduct. As the use of ayahuasca shifts to use outside of its original cultural context, we must examine how the spread of this healing practice can not only bring the benefits for which it was originally intended, but how its transfer into a new cultural framework potentially can also cause distress and harm.

Given the many research findings related to the use of ayahuasca, from finding no physical or psychological harm in chronic use (Callaway et al., 1999; Riba & Barbanoj, 2005), to its benefits in spiritual inquiry and psychological growth (Dobkin de Rios et al., 2005; Doering-Silveira et al., 2005; Grob et al., 1996; Hoffmann, Keppel-Hesselink, & da Silveira Barbosa 2001; Naranjo 1979; Shanon 2002; Trichter, 2006; Trichter et al., 2009), it is of no wonder that increased attention is being given to the brew by Western researchers and seekers alike. Despite these findings and extensive anecdotal reports of healing and transformation, there is concern about how this growing phenomenon could harm those Westerners who partake in the ayahuasca brew, unless guidelines are created to protect their physical, psychological and spiritual health.

The movement of ayahuasca rituals from an Amazonian cultural context to a Western one creates the potential for serious risks to participants as this movement gains popularity in the West. It is only within the Amazonian indigenous cultures and syncretic Brazilian churches in which power hierarchies and traditional family-community structure exist that the current models of ayahuasca ritual have thrived. Although there are many aspects of these rituals that would benefit Westerners, it is important to realize how differences in culture are likely to require an adaptation and evolution when applied to new settings.

In a detailed look into what is happening in “ayahuasca tourism,” Dobkin de Rios and Rumrrill (2008) pointed to the health of Western users who participate in an unregulated and economically challenged Amazon region where charlatans and malevolent practitioners use the hallucinogenic brew to take advantage of high paying Western ayahuasca tourists.

Although their work and similar findings contain important contributions to the literature, I take the position that a significant number of more subtle, yet equally harmful psychological risks are involved in integrating ayahuasca-based rituals into Western contexts, even if knowledgeable, trained and respected ceremony leaders are the ones sharing the brew. Ayahuasca rituals over the centuries have adapted to their indigenous cultural context to best serve those communities. With a rapidly growing diversity of people participating in these rituals, the slow refining process used to best suit the people and communities involved is not possible. With the import of the ayahuasca trade to North America, Europe and Australia, those participating in these ceremonies, even with well intentioned and trained ayahuasca ritual leaders, are at risk of harm.

Psychiatric and medical risks

Because of the increased consumption of ayahuasca in the West, there is a need to acknowledge the medical, psychiatric, and psychological, risks involved in mixing the psychoactive chemicals of the brew. Psychiatric risks include the risks of combining ayahuasca with prescription medications, particularly the SSRI anti-depressants (Callaway & Grob, 1998). In addition, individuals diagnosed with a mental health disorder or at high risk for one are taking a potent psychedelic and are putting themselves at risk for decompensation and the potential for mental and emotional stress. Experiences can bring up past traumas or can bring about new traumatic experiences that participants may not be able have the ego strength or emotional capabilities to work through without causing significant disturbances to themselves, their friends, and their families. Further research is needed in identifying the risks and benefits of different populations, including healthy populations, neurotic patients, and psychotic patients. This kind of experience is not for everyone, just as any psychospiritual practice may not be a good match for everyone. The hallucinogenic properties of the brew allow the ego’s defenses to lower, facilitating investigation into oneself; however, this scenario can induce a rush of fear and paranoia, and psychotic states can result. Therefore it is suggested that only healthy people would find the most value participating in an ayahuasca ceremony. Determining who can safely participate in these ayahuasca rituals will continually need to be re-addressed as further research is conducted.

Spiritual Risk

In a time of postmodern and New Age hodgepodge spirituality in which Westerners often reject their Judeo-Christian past, and end up picking and choosing from different religious and mystical traditions to create an idiosyncratic spirituality, it is of great importance that the implications of introducing such a powerful shamanic tool into the West are examined. Often spiritual seekers, in an effort to escape their own psychological challenges and traumas of their past, turn towards spirituality to find answers. Roberts (2001) explained that a “genuine encounter with the Ultimate does not guarantee a genuine spirituality. The experience may be authentic, but how authentic their spirituality wasdepends on what those who had the experience do with it” (p. xii). John Welwood (2000), in his examination of the Eastern religious movement into the West termed the phenomenon “spiritual bypass,” explored the idea that people often turn to and get absorbed into an unhealthy relationship with spirituality to avoid examining their psychological issues.

Welwood’s concern about spiritual bypass expresses the sentiment that we are only successful at finding psychological health if we truly unravel our unhealthy personality patterns and/or have a history of positive psychological development. Participating in an ayahuasca ceremony in and of itself creates a risk of falling into old patterns, newly masked. This idea flies in the face of many of those who blindly rush towards the potential spiritual and psychological benefits discussed earlier. As Welwood illuminated, much has been learned from the challenges of the movement of Eastern religions to the West that those seeking enlightenment in ashrams and on mountaintops may sometimes merely push their pain into the unconscious while donning a shiny new spiritual practice veneer. Immersing oneself in a community based on ayahuasca rituals can create many similar blind spots to self-growth and well-being.

Furthermore, one must acknowledge the possibility that spiritual seekers who pursue ayahuasca rituals may be looking for answers to some of their life’s challenges in the bottom of a glass of a hallucinogenic tea. While studies (MacRae, 1992; Sulla, 2005; Trichter, 2006; Villaescusa, 2002) have shown that profound insights are possible during ayahuasca ceremonies, there are no studies of Westerners to date that show that these insights can be integrated into the patient’s ongoing life in order to make the positive changes they are seeking. With no ongoing treatment or continuity of care, not only might patients find it difficult to integrate these insights into their life, but if the ceremony breaks down psychological defenses and results in opening up trauma that is left unresolved, these patients are at risk of developing new or exacerbating old psychological difficulties.

Through my clinical work, I have discovered that many Western participants in ayahuasca ceremonies seek out the weekend long spiritual retreats typical in the West, for similar reasons that Fotiou (2010) has found in shamanic tourism – for self transformation, healing, accessing the sacred, etc. They end up depending on the retreats for this type of environment and seek out ceremonies during which they may connect to the medicine, sometimes several dozen times per year. As discussed elsewhere in more detail (Trichter, 2009) and seen through my clinical work with patients, some of these individuals often find themselves coming back for more insights, connection with alleged spirits, and alleged spiritual healing in a compulsive way. This ceremony-craving behavior is the result of a co-dependence on the ayahuasca rituals and its components, which is a form of what could be called spiritual addiction. It is a way in which the person uses an external object as a soothing coping mechanism. This will likely fail repeatedly as the patient will become psychologically dependent on the ayahuasca to achieve these visions, feelings, and insights.

Despite the sense of connection that I previously reported in many ayahuasca ceremony participants (Trichter, 2006), I have observed in some patients in my clinical practice a sense of spiritual narcissism, a phenomenon similar to Welwood’s (2000) observations when eastern religions moved to the West. Individuals become so deeply involved in the spiritual path with the ceremonies that they become unaware of the impact of their spiritual pursuits. Through my clinical practice I have observed participants who do not have compassion for others who do not share the ideology of the community. Other people have pushed aside their life’s work and their loved ones in order to spend more time drinking ayahuasca in ceremony to connect with what they consider to be “the spirit world.”

Ethical and Legal Challenges

One of the greatest challenges of the movement of ayahuasca culture to the West is the movement of a tradition rooted in psychoactive substances and shamanic community leaders to ones with vastly different contemporary and historical cultural values. In a risk similar to the challenges of adopting Eastern guru-based practices in the West (Kornfield, 1993; Welwood, 2000), the ayahuasca ritual leader’s position of power in combination with the psychoactive brew can create many challenges. Ayahuasqueros are in the center of power, of psychoactive substances, and of wealthy and devoted participants who often see the brew as a means of connecting with the Divine. This often leads to participants who idealize the shamanic practitioner, sometimes falling in love and occasionally developing a sexual relationship with him or her.

The interpersonal dynamics and energy between the practitioner who is conducting an ayahuasca ritual and the participant can cause significant harm in the participant when not handled appropriately. Ayahuasca ceremony leaders often come from other Amazonian cultural traditions and are rarely trained in the knowledge of transference and countertransference issues — terms used in psychotherapy to describe the unconscious projections of energy between patient and therapist. This knowledge is necessary in order for ayahuasca ritual leaders to navigate these powerful energies within a culturally appropriate Western framework.

As discussed in more detail elsewhere (Trichter, 2009), it is not uncommon that well-established and seasoned ayahuasca ritual leaders demonstrate countertransference towards the participants in their circles. The ayahuasqueros may end up superimposing their own agenda on the client, claiming that the client needs to go through certain types of intense experiences, some of them sexual in nature. Some ritual leaders have been known to project erotic fantasies into their work with participants. Although often not consciously wielding their power over the participants in drug induced states, sexual relationships are quite common between healers and participants during rituals and sometimes continue on an ongoing basis.

Strong feelings of the ayahuasca ritual leader can emerge in other ways as well. Leaders can be supportive or punishing towards certain of the participants’ reactions to their action, the effects of the brew, or the ceremony in general. Ritual leaders may project their feelings of anger, disappointment, shame, or guilt onto participants if they do not act according to expectations. Clients can also idealize the leaders losing their original intention for participating in the rituals by focusing more attention and energy on the leader than on their own growth and development (Kornfield, 1993).

Regardless of the setting, ayahuasca leaders have been known to be attached to certain ideologies and dogmas that are entwined in their traditions. It is often in these cases that ceremony leaders with little understanding of how their own personal reactions can be psychologically harmful to the participants can do a great disservice to those they attempt to heal.

Within the Western framework of psychological healing, the therapist creates a safe container by examining his or her countertransference issues and keeping any idiosyncratic or impulsive feelings from entering the room or the group. A well-developed theory regarding how the ayahuasca ceremony leader relates to participants as part of the healing process would be useful in this exploration. Otherwise, without this relational agreement, negative results can occur, causing pain to the participant. For example, if the ceremony leader prefers hearing about one type of experience and not another, then the result becomes conditioned, and little, if any, growth can occur.

A final consideration involves the regulation of ayahuasca. In the countries of the Amazon (principally Brazil, Peru, and Ecuador), the use of ayahuasca, whether in the indigenous context or in the religious contexts described earlier, is legal. In the Western world, the situation is not clear. Although UDV’s right to use ayahuasca has been affirmed by the U.S. Supreme Court, Dimethyltryptamine, in itself, remains a Schedule I substance in the United States, which makes it illegal for administration and consumption (Bullis, 2008).

Regardless of whether or not there is ambiguous legal status there are no standards (or protocol) of how ayahuasca ceremonies are to be safely and effectively conducted, nor any ethical guidelines for how ayahuasca ceremony leaders should work with their participants in any country. There are many disparate ceremony leaders from various cultural traditions, and different schools of thought, each with idiosyncratic variations on ceremonies that make standards and regulations of ayahuasca ceremonies and ceremony leaders’ conduct difficult, if not impossible, to maintain. Furthermore, because of the great variability within ayahuasca ceremonies and ceremony leaders right now, there is no current protocol on how ayahuasca ceremonies could be integrated as a beneficial part of psychotherapy, counseling, or spiritual development.

 

Conclusions

The growing evidence of the positive benefits of drinking ayahuasca has led to a surge in use from its original base in South America to ritual leaders traveling worldwide conducting ceremonies with the brew. However, these benefits do not come without serious risks involved. There are many precautions that should be taken on order to insure the protection of ayahuasca ritual participants as this indigenous shamanic tradition makes its way into the Western world. The following list is by no means exhaustive, as it is not meant to make recommendations beyond the author’s field of expertise.

Education

It is of increasing importance that the public needs to be educated about the traditional use of ayahuasca in both church and indigenous settings, so that they can be well-informed about making a decision whether or not to participate in these rituals. Too often participants blindly trust ayahuasca ritual leaders and place their medical and psychological well-being into the hands of strangers. The growing body of knowledge gathered by seasoned ayahuasca communities and academia needs to be utilized to educate naïve newcomers about the psychological and spiritual risks and benefits of working with ayahuasca. Creating a cross-cultural document about the medical risks involved in contraindicated medicines and foods and sharing the document with pertinent forums and centers could prevent unnecessary hospitalizations and deaths.

Additionally, by educating those interested in participating in ayahuasca rituals regarding the traditional uses of the brew, the cultures in which the rituals originated and the cosmology of the traditions, there would likely be an increase in seriousness, reverence, structure, and cohesive community support with contemporary rituals. Simultaneously, education of this sort would likely decrease the use of ayahuasca ritual as “spiritual recreation,” as well as the number of unskilled leaders who are not prepared to handle the challenges that manifest during ceremonies.

Psychotherapeutic Integration

By combining ayahuasca rituals with Western psychotherapeutic models, participation in these traditions could be brought towards a healthy Western psychospiritual healing practice. Takiwasi, a center that combines ayahuasca and other indigenous healing tools with psychotherapy, is one such model that has been treating patients suffering from severe drug addiction for the past 25 years in Tarapoto, Peru (Mabit, 2007). Through such integration, the psychological health of participants could be safeguarded so that during psychotherapy sessions they could explore potential spiritual bypass and investigate shame or guilt that may have come up in transference-countertransference issues within the ayahuasca ritual context. Standing alone, the ayahuasca ceremony has the potential of creating meaningful and significant mystical and spiritual states of being; however, combined with psychotherapy, specific qualities of such states can further promote the essential goals that have been proven to be effective in the Western psychotherapeutic modalities.

Another benefit of integrating psychotherapy and ayahuasca rituals is that it would allow licensed and experienced mental health professionals to help screen, prepare potential crisis intervention, and work with emerging traumas and post-ceremony integration. The work that can be done with an experienced licensed mental health professional begins with preparing the client with the potential of emotionally challenging material that may come up during the ceremonies. The clinician can also work with the client to prepare an intention as a focusing of the client’s psychospiritual needs at the time of the ceremony. Doing so may enable the client to guide the direction of the experience towards gaining insights into pertinent areas that are challenging the client’s presenting problem or development.

To achieve the greatest benefit from an ayahuasca ceremony, it would be valuable for the client to have participated in therapy for some time. One of the key benefits that could be found in integrating psychotherapy and an ayahuasca ritual would be that the previous therapeutic work could be brought into the ayahuasca ritual for further investigation, the experiences could be further explored, and the interpretation’s validity tested in the dream-like states of the ayahuasca experience.

The client could prepare for the ayahuasca ritual work by setting an intention to further explore themes that have come up during therapy and could examine any resistance recognized in the consultation room during the ceremony. The clients who might be working on several themes in their ongoing therapy could determine with appropriately trained clinicians which ones might be most effectively explored during an ayahuasca ritual.

During ayahuasca rituals it would be valuable to have a well-trained clinician available for participants who were overwhelmed, agitated, and/or unstable during the experience. It is possible for participants in ayahuasca ceremony to be in crisis due to fear and anxiety over the altered state of consciousness or the psychological material that comes up. One major psychological service that can be employed during these ceremonies is having people trained in crisis intervention available. Often in the Western context, ceremonies have “sitters” assisting participants who are confused or disoriented. Sitters could be trained in relaxation techniques, empathic listening, and simply being present to alleviate some of the stressors that occur during these crises.

Few sitters are trained in mental health procedures and many are inadequately able to assist the participants or work with the client to use the psychological material that is coming up for the client to their benefit. In the traditional ayahuasca context, the ritual leader, or ayahuasquero uses icaros (songs), native tobacco, and other shamanic tools to assist the struggling participant (Luna, 1986). However, this is part of a larger context of community support found in the traditional culture. Although these tools can and should be utilized in the ceremony, it is not unheard of that individuals sometime seek more Western-oriented tools to aid in the process during ceremony. A clinician trained in integrating spirituality and psychotherapy, is helpful to have on hand to help individuals work through their experience if needed in the moment.

Most contemporary psychotherapeutic frameworks state that a therapeutic relationship is necessary for the client to experience sincere relatedness to others and to develop a stronger sense of oneself. Therefore, the sense of interconnectedness that participants feel with this type of work could be supplemented with such psychotherapeutic techniques to create complementary benefits (Shanon 2002; Trichter, 2006). Although the sense of connection sometimes felt during experiences with ayahuasca can have healing benefits for participants, there is often no ongoing concrete relationship that is deliberately occurring during the group rituals. This causes questions of the sustainable impact of these feelings on contemporary Western psyche. By bringing the feelings of connection to a therapeutic relationship alongside participation in an ayahuasca ritual, they could be further explored and integrated.

The integration of ayahuasca ceremony into a framework of ongoing psychotherapy would create a greater sense of safety for the client when participating in an ayahuasca ritual. This would allow the participant to explore a situation that often brings up fear, feeling fully prepared. It would also allow the client to share his or her experiences with the therapist post-ceremony. Lastly, this rapport would create an opportunity for the therapist to make interpretations more freely while the ceremony experience is more temporally and affectively grounded within the client. After participating in the ceremony, the affective experiences and the insights that may have been obtained through the ayahuasca ritual could be interpreted, worked through, and integrated into the ongoing therapy.

In order to avoid the pitfalls of spiritual bypass, numbing distraction, and egocentric self involvement (Welwood, 2000), it is valuable for a trained clinician to work with the participants of the ayahuasca ceremony afterwards in order to help them use the material to interface with their intentions, spiritual growth, interpersonal connections, and psychological development. Welwood’s concern about spiritual bypass expresses sentiments similar to the psychotherapy model which states that we are only successful at finding health if we link affective expression and interpersonal connection with reality, not fantasy (Mitchell, 1993). When clients participate in an ayahuasca ceremony, psychotherapy creates an opportunity for the therapist and client to work through any of the breakthroughs that occurred during the ceremony to explore whether they are founded in fantasy or reality. As ayahuasca rituals are transferred into a Western culture that does not automatically support them, a means of integration is needed in order for clients to take the lessons from the ritual and incorporate them into their daily life. Because these rituals only happen sporadically in the West and the ritual leaders are often traveling between communities, there is often a feeling of longing for the next opportunity to connect with the experiences attached to earlier ayahuasca experiences. By exploring the insights, wisdom, and healing that have come out of ayahuasca ritual experiences regularly in psychotherapy, the feelings of connection, growth, strength, will, and purpose that are often reported can not only be integrated, but a tendency for dependence on the ayahuasca rituals for such states can be extinguished.

Ethical Guidelines

In addition to education and integration into Western psychotherapy, individuals would be protected from potential risks if ayahuasca ritual communities created ethical guidelines stating the proper use of the sacrament and conduct of participants and ceremony leaders. The educational movement and the collaboration with mental health professionals will only be possible through building communities and community networks to share knowledge and set standards of care during ayahuasca rituals. This is a departure from the rivalry that is commonplace between ayahuasqueros in the indigenous setting, where shamans speak badly of each other and are sometimes involved in combative sorcery (Dobkin de Rios & Rumrrill, 2008). The building of these collaborative relationships between Western communities and the ayahuasca ritual leaders with whom they work will allow proper dissemination of the educational materials, as well as medical and psychological screening standards.

Ayahuasca ritual leaders in the Western setting need to be held accountable for these outcomes because if they are not embedded in a community in which there is a continuum of feedback and accountability, they can take advantage of and abuse ritual participants and continue on to their next destination unchecked. In a similar vein to Dobkin de Rios and Rumrrill’s (2008) work, I am proposing that by setting up intra and intercommunity dialogue around ethics and monitoring the reputations of different ritual leaders the community can be protected from predators. Those ritual leaders who need to work on issues that come up with Westerners can receive the feedback they need in order to obtain further training or do personal work. Kornfield (1993) writes that Eastern religion teachers in the West had “to deal with the underlying roots of problems in themselves, whether old wounds, cultural and family history, isolation, addiction, or their own grandiosity. In some communities masters have ended up attending AA meetings or seeking counseling. In others, decision-making councils were formed to end the isolation of the teacher” (p. 264).

Setting up ethics for the communities and ayahuasca ritual leaders also would be beneficial so that the powerful temptations of power, sex, and money can be discussed transparently and leaders could be held accountable. Currently, there are no cross-cultural ethical standards by which ayahuasca ritual leaders must abide. They receive no coursework in ethics, nor are they required or advised to go through any type of personal psychotherapy, consultation, or supervision to examine any personal issues that may come up in the work they conduct.

Some groups have already begun to explore this idea such as the Montreal chapter of the Santo Daime (Ceu do Montreal Santo Daime Church of Canada, 2008) and the Indigenous Doctors Union Yageceros of the Colombian Amazon (Unión de Médicos Indigenas Yageceros de la Amazonia Colombiana, 1999). The UDV also has a 50 year tradition of monitoring the ethical conducts of their leaders (mestres) (Henman, 1986; Luís Fernando Tófoli, personal communication, February 6, 2011). More dialogue needs to be created not only within communities, but between communities so that those seeking guidance and healing from this plant medicine are adequately protected when entering such powerful and vulnerable states of consciousness.

Dobkin de Rios and Rumrrill (2008) make a strong case for the dangers involved in working with inexperienced or charlatan neo-shamans, those who have not studied the depths of the tradition and are solely seeking money, sex, and/or power. Although their investigation is extensive, there is an equally important need for the examination of well established and respected ayahuasqueros and other ayahuasca ritual leaders, whose practices and/or personal beliefs may be in conflict with participants from urban or international cultures, thus causing unintended harm to their patients. A well-developed theory regarding how the ayahuasca ceremony leader relates to participants as part of the healing process would be useful in the exploration of transference and counter-transference issues. If the participant knows that their emotions are accepted within the therapeutic relationship, the client can move from the fantasy that they have been holding onto – that affective expression yields pain and tension – to a realistic observation that connection with others through affective expression can exist.

In this global age it is no longer acceptable to claim naiveté or tradition when intentionally crossing cultural boundaries as a healer. Until we begin to look at all of these challenges in detail, the full range of potential benefits cannot be considered inside a vacuum. The community of those who participate in ayahuasca rituals must take it upon themselves to protect themselves as individuals and a community from potential harms so that they can explore the depth and beauty of the healing potential of the sacred brew.

 

References

Bullis, R.K. (2008). The “Vine of the Soul” vs. The Controlled Substances Act: Implications of the hoasca case. Journal of Psychoactive Drugs, 40, 193-199.

Callaway, J. C., & Grob, C. S. (1998). Ayahuasca preparations and serotonin uptake inhibitors: A potential combination for severe adverse interaction. Journal of Psychoactive Drugs, 30, 367-369.

 

Callaway, J. C., McKenna, D. J., Grob, C. S., Brito, G. S., Raymon, L. P., Poland, R. E., … Mash, D.C. (1999). Pharmacokinetics of hoasca alkaloids in healthy humans. Journal of Ethnopharmacology, 65, 243-256.

 

Ceu do Montreal Santo Daime Church of Canada. (2008). Code of Ethics.Retrieved from http://www.bialabate.net/wp-content/uploads/2008/08/microsoft-word-code_of_ethics_canada_pdf.pdf, accessed 5 September 2009.

 

Dawson, A. (2007). New era – new religions: Religious transformation in contemporary Brazil. Aldershot: Ashgate.

 

Dobkin de Rios, M., Grob, C. S., Lopez, E., Da Silviera, D. X., Alonso, L. K. & Doering-Silveira, E. (2005). Ayahuasca in adolescence: Qualitative results. Journal of Psychoactive Drugs, 37, 135-139.

 

Dobkin de Rios, M., & Rumrrill, R. (2008). A hallucinogenic tea, laced with controversy: Ayahuasca in the Amazon and the United States. Westport, CT: Praeger.

 

Doering-Silveira, E., Grob, C. S., Dobkin de Rios, M., Lopez, E., Alonso, L. K., Tacla, C., … Da Silveira, D.X. (2005). Report on psychoactive drug use among adolescents using ayahuasca within a religious context. Journal of Psychoactive Drugs, 37, 141-144.

 

Fotiou, E. (2010). From medicine men to day trippers: Shamanic tourism in Iquitos, Peru (Unpublished doctoral dissertation). University of Wisconsin, Madison, WI.

 

Grob, C. S., McKenna, D. J., Callaway, J. C., Brito, G. S., Neves, E. S, Oberlaender, G., … Boone, K.B. (1996). Human psychopharmacology of hoasca, a plant hallucinogen used in ritual context in Brazil. Journal of Nervous and Mental Disorders,184, 86-94.

 

Henman, A. R. (1986). Uso del ayahuasca en un contexto autoritario: El caso de la União do Vegetal en Brasil [Ayahuasca use in an authoritarian context: the case of UDV in Brazil]. América Indígena, 66(1), 219-34.

 

Hoffmann, E., Keppel-Hesselink, J. M., & da Silveira Barbosa,Y. M. (2001). Effects of a psychedelic, tropical tea, ayahuasca, on the electroencephalographic (EEG) activity of the human brain during a shamanistic ritual. [Electronic version]. Multidisciplinary Association for Psychedelic Studies (MAPS) Bulletin, 11, 1.

 

Kornfield, J. (1993). A path with heart: A guide through the perils and promises of spiritual life. New York, NY: Bantam.

 

Labate, B. C., & Araújo, W. S. (Eds.). (2004). O uso ritual da ayahuasca [The Ritual Use of Ayahuasca](2nd ed.). Campinas, Brazil: Mercado de Letras.

 

Luna, L. E. (1986) Vegetalismo: Shamanism among the Mestizo population of the Peruvian Amazon. Stockholm: Acta Universitatis Stockholmiensis.

 

Mabit, J. (2007). Ayahuasca in the treatment of addictions. In T.B. Roberts & M.J. Winkelman (Eds.), Psychedelic medicine (Vol. 2): New evidence for hallucinogenic substances as treatments (pp. 87-103). London: Praeger Publishers.

 

MacRae, E. (1992). Guided by the moon: Shamanism and the ritual use of ayahuasca in the Santo Daime religion in Brazil. São Paulo: Brasiliense.

 

Mercante, M.S. (2006). Images of healing: Spontaneous mental imagery and healing process of the Barquinha, a Brazilian ayahuasca religious system (Unpublished doctoral dissertation). San Francisco, CA: Saybrook Graduate School and Research Center.

 

Metzner, R. (1999). Ayahuasca: Human consciousness and the spirits of nature. New York, NY: Thunder’s Mouth Press.

 

Mitchell, S.A. (1993). Hope and dread in psychoanalysis. New York, NY: Basic Books.

 

Naranjo, C. (1979). Die Reise zum Ich. Psychothrapie mit heilenden Drogen. Behandlungsprotokolle [Journey to the I – Psychotherapy with curative drugs.Behandlungsprotokolle,Treatment Protocols]. Frankfurt: Fischer.

 

Privette, G., Quackenbos, S., & Bundrick, C.M. (1994). Preferences for religious and nonreligious counseling and psychotherapy. Psychological Reports, 75, 539-547.

 

Riba, J., & Barbanoj, M. J. (2005). Bringing ayahuasca to the clinical research laboratory. Journal of Psychoactive Drugs, 37(2), 219-230.

 

Roberts, T. B. (Ed.). (2001). Psychoactive sacramentals. San Francisco, CA: Council on Spiritual Practices.

 

Schultes, R.E., & Hofmann, A. (1979). Plants of the Gods: Origins of hallucinogenic use. London: McGraw-Hill.

 

Shanon, B. (2002). The antipodes of the mind. New York, NY: Oxford University Press.

 

Spezzano, C. (1993). Affect in psychoanalysis: A clinical synthesis. Hillsdale, NJ: The Analytic Press.

 

Sulla, J. (2005). The system of healing used in the Santo Daime community Ceu do Mapiá (Unpublished Master’s thesis). Saybrook Institute, San Francisco, CA.

 

Trichter, S., (2006). Changes in spirituality among novice ayahuasca ceremony participants (Unpublished doctoral dissertation). Argosy University, San Francisco, CA.

 

Trichter, S. (2009, August). Out of the jungle and onto the couch. Paper presented at American Psychological Association Annual Convention, Toronto, Canada.

 

Trichter, S., Klimo, J., & Krippner, S. (2009). Changes in spirituality among novice ayahuasca ceremony participants. Journal of Psychoactive Drugs,41(2), 121-134.

 

Tupper, K.W. (2009). Ayahuasca healing beyond the Amazon: The globalization of a traditional indigenous entheogenic practice. Global Networks: A Journal of

Transnational Affairs, 9(1), 117-13.

 

Unión de Médicos Indígenas Yageceros de la Amazonía Colombiana (1999). The Yurayaco Declaration. Retrieved from http://www.amazonteam.org/umiyac-declaration.htmlwww.amazonteam.org/umiyac-declaration.html, accessed 5 September 2009.

 

Villaescusa, M. (2002). An exploration of psychotherapeutic aspects of Santo Daime ceremonies in the U.K. (Unpublished Master’s Thesis). Middlesex University, London, United Kingdom.

 

Watts, A. (1965). The joyous cosmology. New York, NY: Random House.

 

Welwood, J. (2000). Towards a psychology of awakening, Buddhism, psychotherapy and the path of spiritual transformation. Boston, MA: Shambala Publications.

 

Winkelman, M. (2005). Drug tourism or spiritual healing? Ayahuasca seekers in the Amazon. Journal of Psychoactive Drugs, 37, 209-218.

 

 

The Author

 

Stephen Trichter is a licensed psychologist in private practice, a candidate at the Psychoanalytic Institute of Northern California in San Francisco, and an adjunct professor at Alliant University. In addition to working with his patients and teaching future psychologists, he is currently interested in how meditative dream states can be effectively integrated into the analytic relationship.

 

 

 

 

 

 

Could Natural Treatments Have Helped Amy Winehouse?

This is not an endorsement to venture forth and consume psychedelics. But there is unquestionable promise in the careful and judicious use of some psychoactive plants for the treatment of drug-related problems. Combined with other lifestyle approaches including counseling, detox, diet and exercise, the psychedelic drugs may eventually occupy a distinguished spot in the full pharmacy of addiction treatment options.

Rainforest activists murdered in Brazil

The bodies of Amazon rainforest activist Joao Claudio Ribeiro da Silva and his wife Maria do Espirito Santo are carried to burial by friends and relatives, in the municipal cemetery of Maraba, in Brazil, on May 26, 2011. The identity of those responsible for the shooting in northern Brazil on Tuesday has not yet been determined, but da Silva predicted his own death six months ago, and was the recipient of frequent death threats by illegal loggers and cattle ranchers.

“I will protect the forest at all costs. That is why I could get a bullet in my head at any moment — because I denounce the loggers and charcoal producers,” he said.

Watch his speech at TEDxAmazonia, below, in which he says he believes killing trees in the rainforest is murder (click the “cc” button in the player for English subtitles).

;

The murders of da Silva and his wife took place as Brazil’s Congress debates a divisive bill that threatens to further expand deforestation. Da Silva and Espirito Santo were active in the same organization of forest workers that was founded by legendary conservationist Chico Mendes. Al Jazeera has a video report here, and a first-person account from the funeral for the slain activist here.

More news coverage: NPRNew York TimesGuardianReutersTelegraph.

Photos above and below: Reuters


Via BoingBoing

 

Edward Morell Holmes

Notes on Yagé

With thanks to Mike Jay
First published at http://wellcomelibrary.blogspot.com/2011/02/item-of-month-february-2011-notes-on.html

A manuscript that links Conan Doyle, fellow novelist H Rider Haggard and a hallucinogenic plant from South America (WMS/Amer.148).

It’s a report from 1927 by Edward Morell Holmes, an English botanist, into the properties of Yagé, a South American drug, which – refering to a conversation initiated by Sir H. Rider Haggard, author of King Solomon’s Mines – “causes clairvoyant and telepathic effects”. The manuscript refers to a full account of the drug by A. Rouhier in Bulletin des Sciences Pharmacologiques, 1926, 33, 252-261 (which Holmes’ notes summarise) and also to South American knowledge of Yagé.

But the Conan Doyle connection comes with the most fascinating aspect of this manuscript. The notes talk of a tincture of the drug prepared by the leading pharmacist W.H. Martindale (1875?-1933) and Holmes’s attempts to pass it on to “some of our leading scientific Spiritualists to experiment with including Sir A. Conan Doyle, Professor (Sir) Oliver Lodge, and Sir (W.) F. Barrett”.

These beliefs of these men in the ability to contact the spirit world is well recorded: Conan Doyle took his belief strongly enough to publish a History of Spiritualism in 1926; Lodge, a key figure in the development of the wireless, was like Conan Doyle a member of the Society for Psychical Research, and Barrett was a physicist and the author of such works as The Physical Phenomena of Spiritualism and On The Threshold Of A New World Of Thought.

But do we know if their interest in spiritualism was enough for these men to test out the “telepathic effects” of the tincture”? Did Holmes, indeed, ever contact them? So far, our research has drawn a blank…

It is a manuscript we feel in need of more attention. Given its hoped for attraction to men of letters from the early 20th century, we even wonder if the notes may even shed light on the interest in Yagé of the beat author William Burroughs in the 1950s, in light of possible explanations as to how Burroughs developed an interest in the drug.

Edward Morell Holmes

Edward Morell Holmes

We wonder then, if Holmes’s notes featured here may add something to this debate: even if not, they shed an intriguing light on scientific and literary circles in the early part of the twentieth century, and suggest a topic that we feel would have piqued the interest – and possibly the taste buds – of Holmes’s namesake and Conan Doyle’s most famous literary creation.

Images:
– Text of Holmes’s Notes on Yagé
– Portrait of Edward Morell Holmes

PhD about the anti-depressive potentials of harmine

Dear Friends,

There seems to be a very productive moment in Brazilian biomedical researches on ayahuasca. I am pleased to announce the publication of a new text in our site about the therapeutic potentials of harmine, an alkaloid present in the vine Banisteriopsis caapi (compenent of the ayahuasca brew).

Reference: Fortunato, Jucélia Jeremias. Efeitos Comportamentais e Neuroquímcos da Harmina em Modelos Animais de Depressão. Tese de Doutorado em Bioquímica. Universidade Federal do Rio Grande do Sul, 2009.

Abstract:

Harmine is a β-carboline that acts on the CNS, by inhibiting the enzyme monoamine oxidase type A-MAO. This alkaloid binds with affinity to receptors on serotonin as 5-hydroxytryptamine, 5-HT2C subtypes and 5-HT2A receptors and imidazole (I2). The objective of this study was to investigate the physiological and behavioral effects of acute and chronic administration of harmine (5, 10 and 15 mg / kg) and imipramine (10, 20 and 30 mg / kg) using the forced swimming test (TNF) and the protocol of chronic mild stress (ECM) in an animal model. The results showed that rats treated acutely and chronically with harmine and imipramine reduced the immobility time in the TNF, and increased both climbigns and swimming time of rats compared to saline group, without affecting locomotor activity in the open field test. Both acute and chronic administration of harmine increased factor brain-derived neurotrophic (BDNF) protein levels in the rat hippocampus. Our findings demonstrated that chronic
stressful situations induced anhedonia, hypertrophy of adrenal gland weight, increase ACTH circulating levels in rats and increase BDNF protein levels. Interestingly, treatment with harmine for 7 consecutive days, reversed anhedonia, the increase of adrenal gland weight, normalized ACTH circulating levels and BDNF protein levels. Finally, these findings further support the hypothesis that harmine could be a new pharmacological tool for the treatment of depression.

Keywords: Harmine. Depression. BDNF.

Available in: http://www.neip.info/html/objects/_downloadblob.php?cod_blob=1026

With anti-depressive greetings,

Bia Labate

Immediate Justice for Javier Armijos

Javier Armijo is a mixed-Huaorani, one of the leaders in theconservation of Ecuadorian rain forest through ecotourism, and a member of the newly formed Dutch foundation “Save the Native Forest”. On the 20th February 2011 he was hit by a truck of the PROINPETROL oil company. After their attempt to bribe the family, the oil company will not pay any costs of the hospital or indemnity. He’s seriously injured and he is currently unconscious in the Hospital del Valle (Valley Chillos) ECUADOR and the Company do not answer calls from any of the relatives. Only a RAIN OF EMAILS to PROINPETROL can reverse the plight of Javier & his cause and family.

THANK YOU VERY MUCH FOR YOUR SIGNIFICANT HELP.

Please continue sending new messages. Javier’s situation is very delicate. the mother forest will thank you for it and you will know that when you least expect it, thank you. new messages to the oil company that is responsible for javier’s concussion.

The company may be contacted here http://www.proinpetrol.com/home/index.php under “contactos”

Facebook page here: http://www.facebook.com/home.php?sk=group_205859209429344&id=206844965997435

Javier Armijos, mestizo-huaorani de ecuador y uno de los líderes en la conservación de la selva ecuatoriana a través del Ecoturismo, y miembro de la recién creada fundación Holandesa “Save the Native Forest”, el 20 de Febrero fue atropellado por una camioneta de la compañía petrolera PROINPETROL.

Después de intentar sobornar a la familia, la petrolera no se quiere hacer cargo de ninguno de los gastos del hospital o de indemnización. El estado de Javier es de extrema gravedad y en este momento está Inconsciente en el Hospital del Valle( Valle de los Chillos) ECUADOR y la Compañía no atiende las llamadas de los familiares.

Solo una LLUVIA DE EMAILS a la compañía PROINPETROL puede revertir la gravísima situación de Javier

MUCHISIMAS GRACIAS POR VUESTRA IMPORTANTISIMA AYUDA

Howard Charing Talks with Steve Beyer

This is an edited transcript of a series of conversations between Howard G. Charing, author of The Ayahuasca Visions of Pablo Amaringo, and Steve Beyer, author of Singing to the Plants: A Guide to Mestizo Shamanism in the Upper Amazon. These talks took place during the summer of 2010, at the kitchen table and on the front stoop of Steve’s house in Chicago. Some drinking and cigar smoking was involved.

Howard: I read Singing to the Plants several times, and I found it not only an extremely well researched book but also inspirational; it came through to me as a true labor of love. I understand that you originally envisioned the book to address more of an academic, anthropological audience, which is the reason that you wanted it to be published by the University of New Mexico Press; but you have created much more than an academic work. When you talk about your teachers, doña María and don Roberto, your warmth, humanity, and respect for them shines through.

You asked them to describe their history, how they perceive their lives, as a personal mythology in which their stories are portrayed not as a continual flow but as consisting of events and turning points in their lives. You have lived and studied in Tibet, written books about Tibetan Buddhism, had a career as a partner in a major Chicago law firm, and finally worked with medicinal plants, shamanism, and a blog and book of the same title. So my question is: how would you mythologize your life?

Steve: Some people don’t mythologize their lives. Don Roberto didn’t, but doña Marie did see her life as a series of major episodes. I tend think that lives actually go in spirals — at least it seems that mine has. My interest in Buddhism, and in Tibetan Buddhism in particular, was an attempt to understand what it was like… I have a lot of trouble articulating this, because the vocabulary available to me has gathered so much baggage. I want to say that I’ve always been interested in altered states of consciousness.

Howard: That’s an important starting place.

Steve: But the term “altered states” seems to me to be wrong. And it has accumulated so much baggage that it’s very hard to use.

First of all, if you talk about altered states of consciousness, you’re immediately making the assumption that there are ordinary states of consciousness that are somehow in opposition to altered states. I have simply never seen this as an opposition. Let’s think about human experiences. You have the experience of doing mindfulness meditation, climbing a mountain, writing poetry, falling in love, giving birth to a child, or watching someone you love give birth to a child. Human life is so filled with important experiences that grouping them into just two classes, ordinary and altered, is artificial, and filled with built-in value judgments. For example, I can see what a life-changing experience it can be for people to witness the birth of their first child. Then to say that’s somehow an ordinary state of consciousness, as opposed to taking LSD, which for many years has been the paradigmatic altered state of consciousness, is, I think, artificial and misleading.

So, to rephrase what I started to say before, I have always been interested in the range of human experience, including those experiences that are less common in North America. That was one of the reasons I became interested in Buddhism and in Buddhist meditation in particular. At the time I wrote my first book, The Cult of Tara, in 1973, Tibetan meditation had not yet really been explored by Western scholars, and what I wrote about — how Tibetans actually performed meditation, what was going on internally when one performed ritual meditation in the Tibetan tradition — was pretty much new. So this was one of the first books to talk about what it was like to perform Tibetan ritual meditation and the ways in which meditation coordinated with ritual in the context of monastic practice.

And when I first started to think about Amazonian shamanism, that was the model that I was using. I wanted to understand how it worked, what it was like, what the cultural context was.

Howard: I think there’s an important point here; there are two ways to look at this. One way, for example, would be a traditional anthropological perspective — that is, you sit outside and you describe your observations. Then there is another method where you actually participate, so it does not become a scientific Western objective perspective, but rather a subjective experience. And when you write about these things, you’re writing about your personal altered experience.

Steve: I think there’s a trap there. If you follow that path, it’s very easy to come to the conclusion that you are more important than the people you’re writing about. If you approach it from this — let’s call it postmodern — perspective, it’s very easy for the investigator to think that the investigator’s thoughts, reactions, emotional involvements are all much more interesting than the people the investigator is trying to understand. The book is not about me; the book is about my teachers.

And, in particular, about doña María and don Roberto. I tried very hard to use my own very limited kinds of experiences to illuminate something about them and about the kind of shamanism that they practice. Erik Davis, the social historian and cultural critic, in his review of the book, said that I resisted the temptation to turn it into a memoir, which I thought was very astute. I take that as a compliment.

So there is kind of a narrow path you can walk, which I tried to walk, where you use your own experiences to illuminate the people and practices you’re trying to understand, without turning it into a book about yourself.

Howard: Your relationship with doña María and don Roberto does come through without a doubt, and their teachings are central to the book. You have been explicit regarding this. I just want to underscore — without implying that this book is anything resembling a memoir — that your relationship and personal dynamic with them are an essential component of the book. This certainly makes the book more engaging, richer, more textured. Although you resist this point, your role as narrator, their communicator and pupil, makes you part of it, and the vignettes — how at times they treated you as a confidant and other times admonished you like an errant pupil — in my view has really successfully augmented the academic text.

Steve: Well, I really appreciate that. That’s very kind of you.

There is a tendency — and I talk about this especially in relationship to María Sabina — to romanticize and to spiritualize shamans generally, and shamans in the Upper Amazon in particular. I think that does them a disservice. It takes away the depth of their humanity.

Howard: And their suffering, too. This is another important aspect of Singing to the Plants. You show that life in the Amazon is harsh, and in no way is it a soft and easy reality. The tragic death of doña María illustrates this. It is candid and direct, and no attempt has been to make the Amazon world romantic or “cosmic.” In my experience the shamans are not cosmic. They work to help everyday people in their suffering, their illnesses, and their protection. It is about the nitty-gritty of survival, and that’s one of the impressive aspects to your book.

Steve: Shamans are people who are engaged in dealing with envy, resentment, jealousy, disease, sickness, marital problems, business failures, interpersonal conflict. These are people whose job it is to deal with mess.

And they have their own sometimes messy lives. They have the dirty, difficult, and dangerous job of trying to make sick people better. And I think we do them a disservice when we spiritualize them, romanticize them, and try to turn them into some kind of religious icon. They deserve better than that.

Howard: I found your description of your first ayahuasca session and its effects to be something I can relate to. It was amusing and messy, very real. You are not saying “I had this transcendent experience.” You describe the reality of the whole thing: “I was sick as a dog.”

Steve: The unique healing culture of the Upper Amazon is centered on making sick people better; but their concept of what constitutes sickness is, I think, broader than in biomedicine. For example, an unfaithful spouse, a failing business, the patient’s own acts of selfishness and betrayal are all forms of sickness that need to be healed. And sickness in the Upper Amazon is always social. The only reason you get sick in the Upper Amazon is because there has been a breach of the social bond among people. The patient has behaved in a way that violates the norms of generosity, mutuality, and trust to such an extent that envy and resentment on the part of the other person results in this social disruption embedding itself in the body of the patient in the form of a dart. And this dart could be a monkey tooth, a parrot beak, a scorpion, a razor blade, a snake. It is a physical manifestation of a breach of confianza — a breach of the relationship of trust and mutuality that ought to inform all human relationships.

Howard: What you’ve been describing, and putting into a good perspective, is a self-regulating social anarchy system. There’s no form of institutional authority involved in regulating people’s behavior. It certainly for me puts the use and purpose of sorcery in another light. In the Western world, where anarchy is frowned upon, the authorities control our social behavior.

Steve: Right. Sorcery has been said to be a weapon of the weak. It is a way of enforcing social norms of generosity and mutuality. It is a way of subverting hierarchy. It is a way of making sure that people interact in ways that are socially acceptable.

Howard: Westerners treat sorcery or brujería dismissively as a superstitious belief: if you don’t believe in it, they say, it cannot harm you. This is a mistake. There are powers outside of the everyday human intellect which do have an effect, which can heal people and which can harm people. And I think it’s a weakness for a Westerner to go to the Amazon and believe that this kind of sorcery is just some kind of illusion.

Steve: But at the same time I have seen Westerners get caught up, for example, in the sorcery craziness in Iquitos. Part of mestizo culture is the assumption that life is a zero-sum game — that if I get something that you don’t have, I have in some sense deprived you of it. There are constant undercurrents of suspicion. If anything goes wrong, it’s not attributed just to bad luck, it’s attributed to the malevolence of another person. So, sorcery has both positive and negative aspects within mestizo culture. On the one hand, it is the enforcer of norms of generosity, a subverter of hierarchy, and at the same time it creates currents of gossip and speculation about who is using love magic on someone else’s wife, and who is using evil magic to make sure someone else’s business fails. This is constant conversation in Iquitos.

I have seen westerners get caught up in this. If they have a bad experience with ayahuasca, they say, “Oh, it must be brujería.” Or if they almost get hit by one of those motorcycle taxis, they say, “Oh, somebody’s out to get me.” So between these extremes, I think there somehow must be a way for foreigners to understand these cultural assumptions without themselves getting all caught up in paranoia about brujería.

I was once asked how I protected myself from sorcery, and I gave several answers. I said, first of all, that I have the phlegm of my master, which gives me a corazon de acero, a heart of steel, and protects me. The second is that I am, however remotely, an apprentice of my maestro ayahuasquero, so that my teacher is able to protect me and to take vengeance on my behalf. But my most important protection against sorcery is my insignificance. I think that if you are trying to navigate these currents in ribereño culture, you conform to the social norms that sorcery is intended to enforce. In other words, the lesson of sorcery is that you should strive to be in right relationship with everyone you can. You don’t pick fights, you act generously, and, if somebody offends you, you try to work it out. You don’t attack back. Basically, you behave the way a real human being is supposed to behave, and that’s your best protection against sorcery.

Howard: I go along with that. You don’t want to make enemies in the Amazon. I remember being told, “If someone sticks a knife in your back, take it out, and move on.” The message is clear not to get sucked into all this.

Steve: I think that’s what ayahuasca teaches, too. In the Amazon, as you know, you cannot separate out sorcery and healing. There is no bright line that separates them.

Howard: In my experience it is more of a faint boundary. Where does one begin and where does one end? For example, the use of pusangaría, love magic, which often raises an ethical dilemma for a Westerner.

Steve: The same practices are used for sorcery and healing. The same plants are used. The brujo plants are the very ones used for protection against sorcery. The spiny palms are used as offensive weapons by sorcerers, but they are used as protection by healers. And at the same time, the difference between a sorcerer and a healer has a conceptual basis — the difference between lack of control and self-control.

So, I think again what we see is a lot of ambivalence and a very tragic view of human life. Healing and harming, disease and health, life and death are all bound up together. There are no sharp lines between them. For example, in many indigenous cultures in the Upper Amazon, it is impossible for a shaman to heal one person without making another person sick, because the dart has to go somewhere. You can throw it away, but it’s still there where somebody can trip over it, get hurt by it. Most often the shaman will take the dart and project it back at the person who sends it. Is that healing or is that sorcery?

Howard: That’s the ambiguity of the whole thing.

Steve: Don Roberto told me that he never sent back a dart to the person who sent it. He would always simply put it into his phlegm and make it part of his own armamentarium, his own protection. But that’s unusual. The more common course is to send it back.

Howard: Eye for an eye… It can be very raw and harsh.

Steve: As you know, and as Pablo Amaringo has illustrated, this leads to great battles between shamans, and the line is not easy to draw — as in most human life whenever there is a conflict — and say that one person is perfectly right and one is perfectly wrong. Shamanic battles symbolize human conflict, just as the healing shaman takes onto himself a conflict between two people that has caused the sickness to occur.

Howard: Shamans have to be very careful about who they return the darts to, because they might make another enemy for themselves.

Steve: That’s exactly right. Being a shaman, sucking out a dart, is a dangerous thing to do, for all sorts of reasons. In fact, part of shamanic performance in the Upper Amazon is to dramatize the danger and difficulty of doing this. The darts are perceived as being putrid and nauseating and terrible. The shaman — don Roberto was great at this — spits them out on the ground and makes horrible noises, horrible gagging noises, to show that the dart that’s being sucked out is repulsive, and this dreadful thing has to go somewhere. You can throw it on the ground, but still someone may step on it and be hurt by it.

Howard: And the person being healed can see the disgusting or noxious thing removed. They are then engaged in what’s being performed as well. It’s the drama of the show — a performance, like an art. It’s also for the person that’s being healed. They can actually see it, and the healing becomes tangible.

Steve: Although doña María — this is so typical of her — said that sometimes when you suck it out, it’s very sweet, you have a great temptation to swallow it, and then it’s going to get you. So if you suck something out and it’s sweet, you have to be particularly careful to resist it and to spit it out.

Howard: Did doña María or don Roberto use plants such as camalonga or other roots in their mouths as an additional barrier to prevent them from swallowing the noxious virote?

Steve: What they told me was that this barrier was primarily the mariri, the phlegm that rises up in the throat and becomes like air to protect them from the dart going into their body, but instead gets stuck and dissolved into the mariri.

Howard: Right, then they master this power.

Steve: Yes, and then they can project it out. They can put it into their own phlegm for further protection, or they can use it for attack.

Howard: The use of tobacco; that is so interesting. I know you wrote a whole chapter about it. And it’s particularly important in situations of healing.

Steve: I talk about what I call the Big Three. There are three hallucinogens that are of primary importance in mestizo culture. There is ayahuasca; there is toé, or various species of Brugmansia; and there is mapacho, or tobacco. I should add that there has been so much emphasis on ayahuasca that people have lost sight of the fact that ayahuasca is embedded in a whole pharmacopeia of healing plants, each with a different function. The function of ayahuasca is to give you information. The function of toé is to harden your body and make you immune from sorcery. The function of tobacco is to protect you, because it is the paradigmatic strong sweet smell, and strong sweet smells are protective — that means tobacco, agua de florida cologne, camphor. And mapacho is used by tabaqueros and others as a hallucinogen. It’s hard for a North American to think of tobacco as being hallucinogenic.

Howard: Given the fact that tobacco…

Steve: The fact that, one: Our tobacco is very weak. And two: The reason that people smoke tobacco in North America is as a mood stabilizer. If you’re feeling down, tobacco helps you focus, it increases your attention. If you’re stressed, it can calm you down. So people smoke until they’ve ingested enough nicotine to achieve that effect.

Howard: And there’s very little nicotine in commercial cigarettes compared to mapacho, which has a high level.

Steve: That’s right. That’s why if you’re simply seeking mood stabilization, you don’t have to inhale mapacho, because the underside of the tongue is heavily vascularized, and you can ingest enough nicotine for mood stabilization from mapacho just by holding it in your mouth. But tobacco has all kinds of physiological effects in addition to being a hallucinogen. As you know, it’s smoked during the ceremony and has an effect of — how can I put this? Let me take a step back. Schizophrenics smoke a lot. One reason schizophrenics smoke a lot is because nicotine reduces the negative symptoms of schizophrenia. It helps you concentrate, it helps you focus, it keeps you from getting scattered, while it has no effect on the positive symptoms of schizophrenia, such as hallucinations. So tobacco, when used in conjunction with another hallucinogen such as toé or ayahuasca, helps focus, helps calm, without having any effect on the visions.

What’s interesting to me is, as far as I know — and I could be wrong about this, I’m still waiting for someone to come forward with an example — tobacco is one of the most sacred plants in North America, as well as in South America; yet I know of no indigenous people in North America that has used tobacco as a hallucinogen.

Howard: Let’s talk more about tobacco. This is s very interesting and important part of the Amazon world. It is not only the leaves; you talk about how the smoke is used, and the purpose of drinking tobacco in water as well.

Steve: Yes, a cold infusion of tobacco. Shuar drink tobacco the same way. You have to drink green tobacco to keep your tsentsak, your darts; you have to feed your darts with tobacco. Tobacco use is ubiquitous. It’s everywhere.

Howard: What did doña María or don Roberto say about tobacco? Did they discuss any sort of spiritual aspect to the tobacco or some kind of energy or force associated with it?

Steve: I was told by both that I needed to smoke mapacho every day to nurture my phlegm. But they understood that in North America it was hard to get mapacho and it was hard to drink ayahuasca.

Let me step back a minute. When shamans get together, what do they talk about? They do not, as far as I know, talk about great cosmic symbolic metaphysical ideas. They talk about practical things — how much you should charge your clients, how to deal with clients who don’t pay what they promise to pay, what kind of animal skin makes the best drumhead: “Have you heard about this plastic drumhead they use in North America? Have you tried that?” And what plant medicines to use: “I have a patient with this condition, I’ve used this plant and it doesn’t seem to work. Do you have any idea what other plants I might use?” Or in the Upper Amazon shamans will drink ayahuasca together in order to solve a problem or see if they can get some insight into a difficult social situation. They don’t talk metaphysics any more than biomedical doctors at a medical conference are going to talk about the philosophy of medicine. They’re not going to talk about how the AIDS virus symbolizes social disjunction. They’re going to talk about, “Gee, have you tried this new x-ray machine?”

So, as a general rule, I got very little philosophy from either doña María or don Roberto.

Howard: It was pragmatic?

Steve: Very pragmatic. And what was interesting about doña María was that, unlike most shamans, she had started out as an oracionista, a prayer healer. She had a close relationship especially with the Virgin Mary. Much more than don Roberto, she had incorporated folk Catholicism into her practice. Her arcana, her protective song at the beginning of an ayahuasca healing session, was the Ave Maria. She had, on her own, come up with a metaphysics that explained the relationship between the Virgin Mary in Heaven and the work that she was doing on Earth. She had developed a schematization that was satisfactory to her in making sure everything fit together.

Howard: You know, this is interesting. I’ve never seen a group of shamans get together and talk about their practice. They are very protective. Because when I asked them about this, about sharing their use of medicinal plants or an icaro with a fellow shaman, how they use it, and other things, the general response is that to reveal it would weaken the power for them.

Steve: On the other hand, shamans are part of a whole shamanic information network, reinforced in the Upper Amazon by an apprenticeship system that encourages apprentices to study with other shamans, especially shamans in another indigenous people. There is a tradition that mestizo shamans should go study with indigenous healers, because indigenous healers are masters of shamanism. Just as there are traditions of exogamous marriage among indigenous people in the Upper Amazon, where you are supposed to marry somebody from a village that speaks a different language, there is a tradition that the more foreign shamans you study with, the more powerful you become.

Howard: Absolutely. Artidoro, a mestizo shaman, offers a good example. What he said about the power of icaros was interesting: the ones in Spanish are deemed to have less power, the ones in Quechua have more power, but the ones in the indigenous languages, he says, have the most. He told me a great story of his quest to learn the chants from the Asháninca. The Asháninca are hard-line and war-like, and the men are naked. Artidoro had to be naked with them in order to be accepted. It is not as if you can simply say, “Can I come along with you?” They have to accept and trust an outsider.

So it’s a long process to do this, and though it may be tradition, it’s not something that every shaman, or every single ayahuasquero, can or will do. The apprenticeship takes a long period of time. And so, when Artidoro chants, he chants Asháninca icaros, and they’re so exquisite, they have, so to speak, a very different vibration. And this power and sublime nature of the icaros is something that many people do not appreciate.

Steve: There is a tradition that icaros you have brought from a long distance are more powerful than those you have learned locally. Now, doña María, once again, was contrary. She sang mostly in Spanish, she sang loud, and she said, “I don’t hide anything. I let everybody know exactly what I know.”

Howard: That’s different.

Steve: That’s doña María. She was a feisty lady. There is also a tradition that it is difficult for a shaman in one indigenous group to suck out darts that belong to a different indigenous group. So unless I have, say, Shuar darts myself, I can’t suck out Shuar darts from somebody else.

Now that has a couple of functions. One function is that it’s a good excuse if someone being healed happens to die, and the healer has a concern that he might be accused of sorcery, of having himself killed the patient. He can say, “You know, it was a Shuar dart. There was nothing I could do.” But more important, it means that there is dart trading. There is a market in darts; you go and you get darts from as many different people from as far away as you can.

There are some really interesting things about this shaman network. One is that one of the places where shamans from many different parts of Peru come together is in the Peruvian Army. Another is that Protestant missionaries give people rides in their airplanes to these big tent revival meetings. So people from a wide area all come together for the Protestant revival meetings, and that’s where shamans from different regions of the country get together and share information: “How do you do this where you come from?”

There are lots of reasons for a shaman to be part of a network of shamans. I might have a healing problem that I can’t solve. Maybe the brujo who has afflicted my patient is much more powerful than I am. It is important for me to have access to other shamans who are even more powerful than the brujo. People who might attack me need to know that I have powerful friends, and that if they succeed in killing me, at least I will have the satisfaction of knowing that my friends will take revenge on my behalf.

Howard: And that’s a good thought, isn’t it?

Steve: So, yes, there is this combination of secretiveness and trying to protect your proprietary knowledge, while at the same time there is a lot of sharing going on, not only among the mestizo shamans but among mestizo shamans and Shipibo, Huitoto, Asháninca shamans, all these other peoples.

We started out talking about the fact that most Upper Amazonian shamans are not philosophers of shamanism, and that when they get together — just as when biomedical doctors get together — they talk about practical things. Doña María was, in part, an exception, because her path to being an ayahuasquera began when she was very young and was a prayer healer. Pablo Amaringo is a good example of somebody with an intense curiosity and, because of the popularity of his paintings, with the opportunity to meet and interact with all kinds of people. He had a remarkably absorptive mind. He was unusual, I think, in the way that he became a philosopher of mestizo shamanism.

That’s one of the things that made him important, because he was doing something that other people were not doing. And I think in Pablo Amaringo we have somebody who was deeply immersed in his own tradition, but had both the capacity and the opportunity to be able to apply all kinds of other things to this tradition — to express a philosophy of shamanism and how it works, how it can be read cosmologically.

Howard: Absolutely. Pablo is an authority; he not only paints but describes the structure of subatomic particles and how matter is formed. He shows the influences of sound and vibrations, and ultimately he says that everything is just one, massive, eternal sound, one vibration. His mastery of communicating the underlying nature of existence is unique, his paintings inform where linguistics cannot.

Steve: He talks about the Hindu gods, samadhi meditation, the king of the Sakyas — that is, Buddha. He remembers everything he’s ever heard, and he works it into a philosophical system of Amazonian shamanism.

Howard: And beyond. Well beyond.

Steve: I am sometimes asked — because I wrote the book and not because I know anything — in effect to philosophize on behalf of my teachers. Somebody will come up with something, you know, sort of cosmic, and they ask me what I think about it. And I have to answer, “I don’t have a clue.” I would guess that certainly my teachers, and probably most Amazonian shamans, never thought about it at all.

Howard: It’s not in their world at all. It just falls outside their domain. Absolutely, practical matters, you know, “Is my boyfriend cheating on me?” “Why can’t I get a job?” “Why aren’t plants growing properly on my farm?” Practical, everyday matters of life.

Steve: That’s absolutely right. The mess of life.

Howard: One of the things that has come up in this type of discussion, it was about two years ago, at the conference in Iquitos, and the first few days the shamans were introducing themselves, describing what they do so the gringos could decide who they would like to drink ayahuasca with — a sort of “shaman market.”

I recall one shaman talking about how he heals, about his plant mixtures, resins, and so on. But basically, he was saying, “My work is proprietary. It works for me. I heal people.” He was saying this his healing comes from a personal relationship with the plants, with the medicine, and that is the source of his power. A couple of Westerners couldn’t appreciate this. They stood up and said, “Well, if your medicine is so powerful, why don’t you share it with everybody? Why don’t you give it to everybody?” The shaman was literally lost for words. In the West, medicine is pharmaceutical; there is no relationship between the doctor and the medicine. In the shamanic paradigm, healers undergo the discipline of la dieta, and they learn directly from the plants how to heal. So I can really understand that a shaman can say, “I can’t share this with anybody else because it wouldn’t work for anybody else.”

Steve: I think one of the things that we need to think about is whether, in fact, when we say heal or cure we’re talking about the same thing that an Amazonian shaman is talking about when he uses the words heal or cure.

Here is a story. I was with don Roberto in his hut when a boat pulls up by the bank of the river. Two men come up the bank, one helping the other. The man being helped is doubled over, and the man carrying him tells don Roberto that the man is his cousin who has terrible pains in his stomach. Can don Roberto do something about it? So don Roberto does what I came to think of as his ten-minute healing. He shakes his shacapa, his leaf-bundle rattle, all over the man’s body, especially in the area where it hurt. He blows tobacco smoke into the top of his head, all over his body, and onto the place where it is hurting. He sucks the place and spits stuff out and shakes the shacapa some more, and the man said he was feeling a little bit better.

And I was sitting there the whole time, thinking to myself, “My god. What if this guy has acute appendicitis?” So I ask permission from everybody if I can touch him, they say okay. There’s no fever, no rebound tenderness or guarding, no pain on the right side when pressing on the left, nothing special in the lower right quadrant — all the things you look for to see if someone has appendicitis. So I was very relieved, but that only postponed the real question: Here is don Roberto, my maestro ayahuasquero, a man I admire and respect and love. Do I or do I not believe that don Roberto can heal acute appendicitis? If I had acute appendicitis in the jungle, would I want to have don Roberto sucking at it, or would I want to be on a plane to the University of Chicago Hospital?

Howard: Yeah, but that is not a valid question or situation for an average guy in the Amazon. They don’t have that choice.

Steve: Absolutely right. But it raises, I think, in stark personal terms, the question of what is going on when healing is taking place in the Upper Amazon. There is question I ask people. Some Amazonian shamans are very humble, some are very bold. There’s one who says he can cure cancer, he can cure AIDS, he can cure obesity, and he’s got a whole list of things that he claims to cure. It strikes me that if he can do even a fraction of what he says — if he can cure breast cancer, for example — then there ought to be hundreds of doctors studying what he does to find out how it works and to see if it can be reproduced; he should be immensely wealthy and should be teaching in medical schools and hospitals all over the world. And yet this doesn’t happen.

Howard: I’m not sure that I would trust someone who made those claims. As you say, if those claims were proven, he would indeed be world renowned, a shaman to the stars and the wealthy.

Steve: Now, two things occurred to me. One is when Amazonian shamans who deal with a gringo clientele make claims like that about what they can heal, the claims always involve diseases that are socially salient in gringo culture. They always involve the diseases, such as AIDS and cancer, that gringos are most concerned about, that have almost mythic significance.

So I would ask that shaman, “Can you cure gingivitis?” And if he could cure gingivitis, that would mean that all of the old people in his village would have all their teeth. And if he can’t cure gingivitis — if, like everywhere else in the jungle, people have lost most of their teeth by the time they are in their forties — should I think he can cure cancer?

Howard: But we’re talking two completely different paradigms here, and the two just don’t work together. When a Westerner talks about AIDS or cancer, that is a disease from our perspective, but maybe that’s not what they regard as a disease. As you said before, they deal with the results of social imbalance, an illness caused by envidia, the envy of others, or susto, a fear caused by contact with a tunchi or ghost. There are many different factors involved; they can heal the imbalances within their own paradigm, many of which are caused by an external source. Shouldn’t we keep these different domains separate? When we talk about disease from a Western view, doesn’t that that confuse and in some respects contaminate the shamanic paradigm?

Steve: Well, let me respond. Anthropologists have made a distinction between healing and curing. The idea in this distinction is that you cure things like a duodenal ulcer. But when we talk about healing, we’re talking about the making better of a whole person, not only individually, but socially and spiritually. So that the distinction is drawn that if you cure cancer, then there are objective measures by which you can determine whether the cancer has gone away or not. But if you heal cancer, you’re talking about something different. Even if the cancer is not cured, perhaps the person has now accepted the cancer, or the person is able to live with a better quality of life without anxiety over impending death.

But I reject this distinction for a couple of reasons, particularly in the context of healing in the Upper Amazon. One is that if you speak to the shamans, they will claim that they can, and certainly claim that they want to, cure physical diseases. If you had a duodenal ulcer, they will say, “Yeah, we can cure this in exactly the Western sense. It will go away if you use our treatment.” I think that this distinction is a Western imposition, and it is political. Because when a biomedical doctor sets up shop in the jungle, he wants to make a political deal with the shaman, saying, in effect, “I’ll do the curing, you do the healing” — which is the doctor’s way of saying, “You’re not going to do anything at all.”

Howard: But this isn’t just about the individual shaman. We’re talking about plants, about medicinal plants that have healing properties. So traditions and taboos and must have some truth to them, some factual, pragmatic evidence that this healing works, even among people who have no formal education; otherwise they wouldn’t have been there for such a long time. There must be a body of evidence to support the belief that the plant can heal physical illnesses. There are certainly some plants that I would take if I had a physical illness, for example uña de gato, cat’s claw, which is also well known in the West.

Steve: One consideration is that most diseases are self-limited; they get better by themselves. Another consideration is that many even serious diseases are cyclical. Arthritis, for example, can go through a period of getting better, and then go through a period of getting worse. And so the question is: if we’re looking at whether shamans actually heal or cure, we have to separate out the effect of the plants from the effect of a disease being self-limiting or cyclical. We have to have some kind of a metric for deciding when something is healed and when it isn’t. And as far as I know, certainly in the Amazon and for just about every shamanic practice in the world, there has been no study that has done long-term follow-up. I think this is different from trying to understand from within the culture what kind of healing or curing is really going on.

Howard: In some respects we are touching on the allopathic versus holistic systems of healing. In the Amazon, an external influence or “energy” such as malaire —literally bad air — is regarded as a common source of illness. This condition would not be recognized in the allopathic model.

Steve: And malaire is associated with tunchis, the spirits of dead people.

Howard: That’s right, and according to Pablo there are certain plants that create malaire when they decompose. The closest approximation we have to malaire is the term “bad energy.”

Steve: One of my goals in the book generally has been to try to understand this healing system in the Upper Amazon on its own terms, and I have tried to step away from trying to explain it in my terms.

People use terms like energy; just about everybody who is involved in this work at some time or another has used the word energy. But I don’t know what Shipibo term, for example, would be properly translated as energy. Even if I were fluent in Shipibo, I don’t know how I would go about trying to explain the Western concept of energy to them. Even if I tried to explain energy to a mestizo shaman in Spanish, I don’t think I would be able to explain the whole complex of ideas that accompany our concept of energy, its relationship to concepts such as vibration in nineteenth century science, or its relationship to quantum physics. At the same time I am not sure that there is any word that I have heard mestizo shamans use regularly — except perhaps words like energía that they have borrowed from gringos — that I would feel comfortable translating as energy.

So, one of the questions that fascinated me was trying to understand this kind of healing shamanism on its own terms. Now, I say one of the things I was interested in. One of the other things, of course, was trying to understand my own experience and trying to come to grips with the things that I had experienced and seen and participated in, and to see how that related to my own life. But that was not something that I wanted to be in this book.

Howard: Yes, you make that very clear in the book. and it’s a very difficult thing to do, what you described. I know how great a challenge it is, because when I have spoken to a shaman, automatically I’m trying to understand — trying to put my own influences on it, to put it into my way of thinking.

So although a shaman is talking to me about his world, how he understands things, I have to do some kind of translation, some kind of processing to incorporate it. So it takes a lot of care to avoid getting your own personal perspective and comprehension tied up in this. It is a challenge to step outside your own subjective framework of ideas, and try to see it from the other’s perspective. That’s one thing I think you definitely achieved in that book.

Steve: Well, thank you. I was trying to understand what was going on, to take my teachers and place them in a social, cultural, and historical context, and to understand them on their own terms to the extent that I could.

Another reason for writing the book was that there are now a lot of people going down to the Amazon to drink ayahuasca, and they go down there in a state of ignorance. They know nothing about the culture. They may have heard a few things, and they may have heard about sorcery in one of the online ayahuasca discussion groups, but they know nothing about indigenous mestizo culture. They are divorced from the cultural and political struggles of the mestizo and indigenous communities. They are often afraid of the jungle, and will do just about anything to insulate themselves in concrete buildings, because they don’t understand the jungle and they have heard stories about how dangerous the jungle is.

My jungle survival instructor told me that you are safer in the jungle than you are in Lima, because there is virtually no animal in the jungle that will attack you without warning you first. Usually the animal will warn you because you are doing something stupid — you’re getting too close, say, to a wild sow’s piglets. The tourists go to a lodge and food is put in front of them; there are fruits and vegetables and fish and chicken, and they have no idea where this food came from. They have no idea how the people in the jungle fish, or of the kind of sophisticated forest management skills that mestizo and indigenous people use to make sure that they have plantains to eat. So, one of the reasons I wrote the book is to be a sort of guide, because I wanted people to have in their hands something about the culture, the background, so that they could, to some extent, be involved in the culture from which they are taking the medicine.

Howard: That is something which is needed, and is very informative.

Steve: A lot of people go down there for very self-centered reasons. “It’s about me. I am going down for my enlightenment. I am going down for my healing. I am going down there for my very own transformative transcendent experience. I am going down for my epiphany.” And they go down there without any sense of this rich, deep, profound culture that is giving them the medicine that they are taking for their own private purposes.

Howard: I’m not saying that these people are wrong in any way, but they are uninformed about the wider aspects of that world. Most of the literature and Internet material seems to be focused on the more cosmic, transformative, Western perspective on this.

Steve: I would hope that somebody would read this book and say, “Damn. This is really interesting.” These are creative people with a culture that is worth preserving, people who are engaged in long-term struggles for their own culture, for their own land.

Howard: Against the oil corporations and mining companies…

Steve: And are being assaulted from all sides.

Howard: The government, for sure.

Steve: I would hope my readers would say, “Maybe I should go down with an open heart, rather than with a set of motivations that all center on me.”

Howard: There certainly is a self-centered aspect to this. I’m occasionally asked, “How do I become a shaman, who can I apprentice with?” I respond by suggesting that they go there and initially check things out, get in the groove, make some connections with the shamans and so on, but of course that is not what they want to hear. You know, some do go, and if they last three or four weeks, then I’m impressed. But many give up earlier than that, discomfort with insect bites, or basically they couldn’t make friends with the jungle. It’s a very beautiful environment, a total change in the rhythm of life, just day and night.

Steve: Rhythms do change in the jungle. Your sleep patterns change in the jungle because, for people from the temperate latitudes, there’s no twilight. The sun just goes straight down: one minute it’s light and the next minute it’s dark. The darkness comes on very fast. Then you have twelve hours of darkness, which usually changes your sleeping habits — unless you resist the rhythm of the jungle by setting up bright lights to keep you up late.

And, to bring it back around to what we were discussing earlier, there’s a third reason I wrote the book. I wanted to get these ideas out there. Even in just the time since this book was published, there have been all kinds of really interesting discussions, especially online, where people say, “Oh, well, you say this. Here’s my experience.” And the experience is the same, or maybe different. People have corrected some errors I made in the book, which is terrific, and people have challenged some of the ideas I put forward. If we’re lucky, in five or ten years, this book will have been entirely superseded. Hopefully by then people will have read this book and said, “Oh, well, I disagree with Beyer here,” or, “I agree with Beyer, but I can add something here.” I wrote it because there was no book out there like it, where the information was all in one place, and people could add to it, debate it, and correct it.

Howard: You write about the wider popular culture, the unique foods, the drinks, where it all comes from, how it’s made, how it’s transported and so on. It was a pleasure to read, in those informative shaded boxes that feature in the book, about the local cumbia amazónica music that you hear blaring from many bars in Iquitos and Pucallpa.

Steve: Sidebars.

Howard: The sidebars really add the flavor and texture of Amazonian life, and even the dancing girls get a mention — it’s great.

Steve: That was really fun to write. I was very happy because it was the first time in my life I was able to use in a sentence the word callipygian, which is classical Greek for “having a beautiful butt.”

Howard: You do use some words I’ve never seen before. I had to look it up, and, yup, it means “well-shaped buttocks.” By the way, the callipygian dancing girls are called vedettes — just mentioning that to give some texture.

Steve: And not just cumbia amazónica but cumbia music generally is like the hip-hop music of Peru. It’s countercultural underground music. It’s the music of the people.

Too late to get it into the book, there was an art show in a gallery in Lima called Poder Verde, “Green Power,” which is one of the words that they use for the music, cumbia amazónica, but this was an art exhibition, mostly by local artists in Iquitos, the guys who paint murals on the sides of restaurants, who paint pictures of large-bosomed women on the walls of brothels. They had an exhibit of this colorful, exuberant art from the Amazon.

Howard: Have you seen the work of Christian Bendayan?

Steve: Yes! He was one of the people who organized the exhibit and exhibited in this gallery.

Howard: I regard Christian as kind of the founder of that sort of outsider folk art in Iquitos. His work is brilliant and vibrant.

Steve: It’s very powerful, it’s colorful. It’s filled with spirit and sensuality, and the elite in Lima and in Cusco couldn’t care less. They still see the jungle as an arena of exploitation. For example, there was a gastronomy fair in Lima, which featured famous chefs preparing the food of the Amazon. But they did not have the real food of the Amazon. They did not have boiled monkey.

Howard: Or suri, palm beetle grubs, for sure.

Steve: Or suri, absolutely right. What they had was exotic fruit from the jungle, which was made into Western-style desserts. There were, as far as I know, no actual Amazonians there, and the refrain was, “Oh, this grows wild in the jungle for our taking.” There was no understanding of the fact that mestizos and indigenous people are cultivators of the forest with a sophisticated understanding of forest succession, of the ways in which the chacras, even when they are no longer being harvested, provide shelter for animals that they can hunt. There was no mention of the sophisticated jungle management skills that produce these fruits, only the assumption that they are somehow magically there for us to take away.

Howard: The people from the jungle are looked down upon as unwashed and uneducated by the urban bourgeois class in Lima.

Steve: It is racial.

Howard: The natives are not even citizens. They are regarded as being just one step above animals. And the people of Iquitos in their turn look down and discriminate against the river people.

Steve: That’s right. And you hear people say that the wild Indians don’t wear clothes, they eat raw meat, they don’t have salt — and therefore they’re not really there. And so the jungle becomes an area open for exploitation.

Howard: The concept of Manifest Destiny is alive and kicking…

Steve: So people go down to the jungle, and they know nothing of this background. Like the elite in Lima and Cusco, fruits and vegetables appear magically on their plates, and they have no idea where this came from or how it fits into the culture of the Upper Amazon.

Howard: This is the conquistador culture. They just came there, and they just took what they wanted, without any regard for how it’s produced or how it’s made. And that mentality has filtered down through the social structure.

Steve: I talk about this in the book. There is a long, troubled history between mestizos and indigenous people, because, during the rubber boom, not only were mestizos used as itinerant rubber tappers, but they were also used as enforcers by the rubber barons to maintain the servitude of the indigenous people. And of course my belief, for whatever it’s worth, is that the mestizo ayahuasca shamanic tradition is just a hundred years old or so — not much older than that — because it’s a product of the rubber boom.

Mestizos lived by the rivers and used rivers for transportation and or commerce and offered them the opportunity to make a lot of money, supposedly, by chopping down rubber trees and tapping rubber. And they became itinerant rubber tappers, itinerant rubber workers who very quickly became enmeshed in the debt peonage system, because they had to buy their supplies from the company store.

But what it did was to bring these ribereños away from their beloved rivers and move them all east into the jungle, where they came in contact with indigenous people. When they became sick, there was nobody who could look for them because, as itinerant rubber tappers, nobody knew where they were. So they went to indigenous healers, and some of them then studied under the indigenous healers and became healers themselves. When the rubber boom ended, they moved back west and they brought this tradition with them.

Howard: Yes. I think that’s a very important point. For example, we can talk about the barco fantasma, the phantom ship, and how this became incorporated in their world. They were overawed by this invasion of nineteenth-century technology. Steam ships, with their coal burning furnaces producing huge volumes of smoke, making an enormous noise, not just a different noise but one they had never heard before. Up until that moment, the jungle had a whole different sound, and suddenly that had all changed. It’s hard to imagine the impact that the invasion of the rubber barons had on the native world, and how they had to come to terms with it all.

Steve: But look what they did. They incorporated it into their shamanic mythology, the same way they incorporated metaphors of electricity, electromagnetic waves, the way they incorporated flashlights, the way they now have incorporated laser beams and biomedicine. Perfect example: doña María drinking ayahuasca dressed in a long, white coat, like a doctor’s coat, and don Roberto wearing a hat with beads and feathers and Shipibo designs on it and a shirt with Shipibo designs — in effect, symbolizing were two different modes of eclecticism.

Some of the plant spirits who came to don Roberto and doña María would be dressed in hospital scrubs and wearing surgeon’s masks. When they left their bodies and went on journeys through the galaxy, they would visit great spiritual hospitals on other planets and watch the procedures. Remember that to the mestizos, the source of all shamanic wisdom is the indigenous people. It’s hard to think of a mestizo shaman who does not claim somewhere to have been taught by indigenous people.

For example, don Manuel Córdova Ríos, who was a mestizo shaman in Iquitos, told this story about how he had been kidnapped and taken to live with an indigenous people — in effect to where the wild things are. He claimed to have learned the native language through group telepathy sessions when they drank ayahuasca. Eventually he learned all their healing techniques, became their chief, and finally escaped. This is kind of an archetypal story — the civilized person who gets captured by the wild people, learns their language, and comes back and teaches their redemptive secrets to other civilized people. This is a myth that is not only current in the Upper Amazon among mestizos, but this myth is being reenacted by the gringos who go down to the jungle to drink ayahuasca. Here the civilized people go down into the jungle, meet the wise wild people who live there, learn their redemptive secrets, and come back carrying this redemptive wisdom to civilization.

Howard: Joseph Campbell, the myth of the hero.

Steve: That’s right. And this myth of bringing back the healing secrets of the jungle is not only circulated among mestizos, but is now being reenacted by gringos who are going down to the jungle.

Howard: Bring back the gold, bring back the treasure.

Steve: But of course, as you said, this is an ego-feeding kind of thing, because you can say to yourself, “Oh, I’m selected. I’m the gringo to whom these wild people chose to reveal their secrets. That must mean there’s something special about me.” And all of this is divorced from the reality of the jungle, and it’s divorced from the lives of the people and their shamans. It’s divorced from the culture from which these foreigners seek their healing.

Howard: It is important that this way of life be documented in detail, before it goes under the weight of romantic and divorced-from-reality bullshit.

Steve: I think that is another reason. I am very pessimistic about the survival of this tradition.

Howard: Me too.

Steve: I think this rich, deep, profound healing tradition is going to disappear, because there are no apprentices. On one of my podcast interviews we were talking about the loss of this tradition, and I was asked: What about the gringos who have become shamans? I thought that was a really good question, so I gave it a lot of thought, and I said: Well, first, there are very few. Second, they are concentrated in very few places, primarily around Iquitos. And third — and I’m happy to be corrected about this — I do not see these gringo shamans going into mestizo and indigenous communities in order to serve those people. The people they are serving are overwhelmingly gringos.

PART TWO TO FOLLOW

Brazil judge blocks Amazon Belo Monte dam

http://www.bbc.co.uk/news/world-latin-america-12586170

A Brazilian judge has blocked plans to build a huge hydro-electric dam in the Amazon rainforest because of environmental concerns.

Federal judge Ronaldo Desterro said environmental requirements to build the Belo Monte dam had not been met.

He also barred the national development bank, BNDES, from funding the project.

The dam is a cornerstone of President Dilma Rousseff’s plans to upgrade Brazil’s energy infrastructure.

But it has faced protests and challenges from environmentalists and local indigenous groups who say it will harm the world’s largest tropical rainforest and displace tens of thousands of people.

Judge Desterro said the Brazilian environmental agency, Ibama, had approved the project without ensuring that 29 environmental conditions had been met.

In particular, he said concerns that the dam would disrupt the flow of the Xingu river – one of the Amazon’s main tributaries – had not been met.

His ruling is the latest stage in a long legal battle over Belo Monte. Previous injunctions blocking construction have been overturned.

The government says the Belo Monte dam is crucial for development and will create jobs, as well as provide electricity to 23 million homes.

The 11,000-megawatt dam would be the biggest in the world after the Three Gorges in China and Itaipu, which is jointly run by Brazil and Paraguay.

It has long been a source of controversy, with bidding halted three times before the state-owned Companhia Hidro Eletrica do Sao Francisco was awarded the contract last year.

Celebrities such as the singer Sting and film director James Cameron have joined environmentalists in their campaign against the project.

They say the 6km (3.7 miles) dam will threaten the survival of a number of indigenous groups and could make some 50,000 people homeless, as 500 sq km (190 sq miles) of land would be flooded.

Peru’s President denies the existence of Voluntarily Isolated Indigenous People.

Isolation out-of-choice. A tribe in Brail

Amazing new footage of a tribe under voluntary isolation from brasil.

One of the new threats to these tribes are the migration of Voluntarily Isolated Indigenous Peoples from Peru, escaping illegal logging and oil companies.

Peru’s president, Alan Garcia, has publicly suggested the Voluntarily Isolated Indigenous Peoples do not exist. In an article published in Peru’s El Comercio newspaper in october 2007, he is quoted saying:

“Against oil, they (the environmentalists) have created the figure of the ‘uncontacted’ native jungle dweller; that is, unknown but presumed, and thus millions of hectares cannot be explored, and Peru’s petroleum must remain underground while the world is paying US$90 per barrel. They prefer that Peru continue importing its oil and getting poorer.”

PLEASE watch the footage and sign the Petition urging Alan Garcia to Protect the “uncontacted” tribes of Peru!